Не буди лихо… (Калбазов) - страница 201

Наконец его усадили на скрипнувший, рассохшийся старый стул без спинки. Вполне себе обычный предмет мебели в небогатых домах. Затем сдернули с головы мешок. И только наконец получив возможность осмотреть всех троих, он понял, что оснований для владевшего им спокойствия у него было не так чтобы и много.

— Итак, вы меня узнали, — безошибочно определив реакцию пленника, констатировал Петр, и закончил, — А коли так, то и мы не ошиблись.

— Кто вы. Это какая-то ошибка…

— Никакой ошибки, — выслушав от Антона перевод, и покачав головой, возразил Петр. — И начинай уже говорить на русском. Я знаю, ты можешь.

Петр раньше никогда не видел этого господина. Разве только обладал весьма расплывчатым описанием внешности инспектора, полученным от бывших членов группы российского представительства клуба. Но они были по-настоящему расплывчатыми. Просто он предположил, что у клуба не столь уж и обширные штаты, а потому этот фрукт скорее всего исполнял и функции инспектора.

Однако, Аттвуд продолжал вещать на добром английском, о том, что случилась какая-то невероятная ошибка. Что он готов отдать им свои деньги. Нет, не те, что у него с собой в бумажнике. Он имеет солидную сумму на банковском счете. И если ему позволят он немедленно выпишет чек. И даже готов побыть в обществе похитителей, пока их сообщник не обналичит его.

Вот только Петр не слушал все эти заверения и уговоры. Тем более, что не понимал ни слова. Нет. Ложь. Отдельные слова он понимал. Не больше пяти, из всего словесного потока. Но ведь это не имеет никакого значения. А потому, равнодушно отвернувшись, он достал из бумажного пакета, который прихватил в лавке, парусиновый прорезиненный фартук. После этого надел на руки резиновые перчатки, и наконец извлек на свет божий садовый секатор. В том магазинчике было много всего полезного.

— Повторяю. Пора тебе переходить на русский, — равнодушно посмотрев в глаза англичанина, ровным голосом произнес Петр.

— Боже, что вы собираетесь делать? — продолжал стенать на английском Аттвуд.

— Привяжите его вот здесь, за запястья. Так чтобы пальцы были свободны. Да отойдите, чтобы не замараться, — даже не став слушать перевод, приказал Петр…

Изувер? Ну как сказать. Все в этом мире относительно. К примеру, во многих перечитанных им книгах, в той, прошлой жизни, это называлось экспресс-допросом в полевых условиях. Жалости у Петра к этой сволочи не было. Пусть даже и не он лично убивал несчастных, а только отдавал или передавал приказы.

После потери первого пальца, пленник наконец заговорил на русском языке. С характерным акцентом, не без того. Но вполне вразумительно. Лишившись второго, начал весьма плодотворно сотрудничать, уцепившись за слова Петра о том, что если тот хочет жить, то лучше бы ему не орать благим матом, правдиво отвечать на поставленные вопросы.