- Пусть почтенная хозяйка проводит меня в мою комнату, - сказала владелица "лендровера" и посмотрела на Кармелу. Но та не слышала. Все ее внимание было обращено на угол площади, где начиналась дорога в ущелье. Оттуда доносился все усиливающийся рокот моторов.
- Сейчас они появятся, эти русские! - крикнула Кармела.
Девушка вопросительно взглянула на Альвареса.
- Русские, - подтвердил главарь контрабандистов. - Те, кого вы обогнали в ущелье, это русские.
- Автомобили?
- И водители тоже. Здешний торговец закупил в России партию вездеходов, - Альварес показал на первые появившиеся из ущелья автомобили.
Кармела всплеснула руками, крикнула поваренку, снова выглянувшему из судомойки:
- Эй, Пепе, пусть в погребе откроют самую большую бочку!
Между тем машины въезжали на площадь. Это были ульяновские вездеходы, подвижные, юркие. Тормозя, они выстраивались в параллельные ряды. Водители глушили моторы и вылезали из кабин, разминая ноги после долгой езды. Не заставила себя ждать обслуга с подносами, уставленными кружками. Подносы быстро пустели, и служители спешили в таверну за новыми порциями спиртного.
К группе, которую составляли падре, шеф полиции, Альварес и владелица "лендровера", приблизились двое мужчин. Кармела подбежала к одному из них - осанистому человеку средних лет с красным лицом и пышными черными усами:
- Добро пожаловать домой, дон Густаво! - Она передала ему полную кружку. - Мы все заждались вас.
- Салют, Кармела! - Мужчина кивнул падре и его спутникам: - Сеньоры, я рад, что вижу вас в добром здравии. Могу сообщить: трудная операция прошла успешно... Все мои автомобили на нашей земле. - Он передал кружку сопровождавшему его молодому человеку, а себе взял другую. - Путь был длинный и утомительный. Здесь, - он похлопал себя по животу, - все высохло и сплющилось. Так что пиво будет в самый раз.
- Это самый дорогой ром, дон Густаво! - поспешно сказала Кармела.
- Очень хорошо, если так. Пей, Павлито! - Баррера хлопнул спутника по плечу. - У нашей Кармелы всегда отличное пойло. Уф, слава мадонне, мы дома. А то я уже стал подумывать... Как это говорится у вас насчет ног, Павлито?.. Ага! "Еще немного, и я выброшу ноги".
- Протяну ноги, - поправил спутник и улыбнулся.
- Именно так, - Баррера шумно отхлебнул из кружки. - У моих русских друзей есть выражение: "Свалюсь с копыт и протяну ноги". - И он расхохотался.
- Дон Густаво, - с опаской сказала Кармела, - кому вы собираетесь протягивать свои ноги? И зачем это может понадобиться?
Баррера сделал новый глоток и вдруг свирепо посмотрел на трактирщицу: