Охота на мстителя, или Дамы укрощают кавалеров (Крамер) - страница 112

Вернувшись в дом, Гришка аккуратно обшарил карманы Бармалея и нашел мобильный. Долго колдовал над телефонной книгой, в которой было много номеров и очень мало понятных обозначений. Наконец нашел то, что требовалось.

На звонок ответили не сразу, и Бес забеспокоился – это был его единственный шанс получить хоть какую-то помощь. Но услышать то, что услышал, он никак не рассчитывал.

– Чтоб тебя на части разорвало, падаль! – загремел молодой мужской голос. – Сдохни!

– Погоди! Мне нужна помощь!

– А иди-ка ты!.. – собеседник назвал довольно конкретный адрес и бросил трубку, а Бес в недоумении посмотрел на замолчавший мобильник:

– Что это было, на фиг?

Помощи ждать было неоткуда, и он решился. Нацепил фальшивую бороду и очки в роговой оправе, выгнал из гаража неприметные старенькие «Жигули», приобретенные для крайних случаев, и двинулся в соседний поселок, где имелся фельдшерский пункт.

Молодая девушка-фельдшер не сразу поняла, чего от нее хочет странный всклокоченный бородач, а когда наконец сообразила, быстро подхватила чемоданчик с лекарствами и инструментами:

– Далеко?

– Нет, милая, в «Березовой роще», совсем рядом, – зачастил Бес, стараясь давить на «о» и изображать хоть какой-то говор, отличающийся от его нормальной речи. – Поедем скорее, помирает брат-то мой…

В доме фельдшер сразу опустилась на колени рядом с распростертым на полу Бармалеем, вынула фонендоскоп, приложила к груди:

– Что же вы «Скорую» не вызвали? Он же вот-вот умрет!

– Милая, да как тут сообразишь-то! – заголосил Гришка. – Ты помоги чем можешь. Я заплачу!

– Здесь очень глубокая рана, возможно, ножевая. – Девушка осматривала бок Бармалея. – Это криминал, я ни за что на это не пойду. Вызывайте бригаду из города, может, успеют довезти.

Гришка взглянул на странно вытянувшегося вдруг Бармалея и обреченно махнул рукой:

– Нет. Не успеют уже. Пиши справку о смерти, я документы принесу.

Леон

То, что не под силу одному, одолеют двое.

Японская пословица

Они с Лизой сидели на балконе, пили холодный смородиновый морс и наслаждались долгожданной прохладой.

– У меня такое ощущение, что я живу с тобой сто лет. – Лиза отставила стакан на столик. – Наверное, потому, что в детстве я себе очень часто это представляла.

– Да? Интересно, почему я этого не замечал?

– Потому что ты меня вообще не замечал. – Она улыбнулась, склоняя голову на его плечо. – Я для тебя была ребенком, Мишкиной сестрой, как ты мог что-то заметить? Зато теперь я счастлива.

– Правда?

– Конечно, – серьезно ответила она, и в ту же секунду зазвонил телефон, лежавший на столике рядом с графином.