Безудержная страсть (Кузьминых) - страница 6

Бог. Самый настоящий Бог!

Нет, конечно, она и раньше видела его издали, но все же ещё ни разу он не казался ей таким соблазнительным и манящим. Его черные зачесанные назад волосы игриво резвились в витающем в воздухе легком сквозняке. Ей даже захотелось подойти и убрать с его лба шальную прядь. Но все же вовремя вспомнив о выученных на зубок приличиях, девушка слегка встряхнула головой, будто стараясь навсегда избавиться от постигшего ее наваждения, и сдержанно улыбнулась хозяину столь роскошного имения.

– Ваши цветы прекрасны. Могу поспорить, что еще ни одна девушка, хоть раз побывавшая здесь, не осталась равнодушной к такому великолепию.

Польщено улыбнувшись, Мануэль слегка склонил голову, переводя взгляд на небольшой предмет, хранящийся в своих руках. Последовав его примеру, Шеннон наконец-то заметила свою соломенную шляпку и, машинально сделав шаг навстречу, потянулась к своей пропаже.

– О, вы нашли мою шляпку. – Останавливаясь на полпути, растерянно проговорила она. Ее словно магнитом тянуло к этому мужчине, что было весьма странно. Обычно мужчины на нее так никогда не действовали.

Словно поняв все ее желания, Мануэль добродушно усмехнулся и сам преодолел остаток разъединяющего их расстояния.

– Позвольте вернуть вам вашу вещь. – Тихо проговорил он, отдавая шляпку своей законной обладательнице. – А так же извиниться за ранее причиненные вам… неудобства.

Улыбнувшись его последнему подобранному слову, Шеннон слегка склонила голову, делая вид, что ее несколько смущает сложившаяся ситуация.

– Все в порядке. – В очередной раз за минувший час пролепетала она. – За меня не волнуйтесь.

– Вы, должно быть, ангел? – Прозвучал его чувственный шепот прямо над ее головой. Почувствовав, как его рука мягко приподнимает ее голову за подбородок, Шеннон постаралась как можно нагляднее продемонстрировать свою искусную застенчивость. Вспыхнув, она намеренно отвела взгляд в сторону.

Заметив легкий румянец у нее на щеках, мужчина довольно улыбнулся, после чего плавно провел костяшками пальцев вдоль покрасневшего участка.

– И как же зовут столь прекрасного ангела, что решил спуститься на эту грешную землю?

Казалось, его голос звучал вполне искренне.

Странно, но Шеннон совсем не так представляла себе этого напыщенного аристократа. Он должен быть властным, жестоким и циничным. По крайней мере, так говорили о нем в округе. Но на самом же деле этот человек оказался полной противоположностью ее ошибочно сложившемуся прототипу. Хотя, какое это имеет значение? Каким бы он ни был: добрым или злым – он все равно останется для нее лишь богатой добычей. Добычей, ради которой она сегодня рисковала собственной жизнью. Вовремя вспомнив о цели своего визита, Шеннон попыталась собрать остатки здравого смысла и наконец-то войти в свою так тщательно изученную роль наивной простушки.