Девушка за дверью квартиры 6E (Торре) - страница 38

, и когда Джереми увидел ее, все прочее внезапно перестало существовать.

Она резко села, взъерошенные темные волосы рассыпались по плечам, и сцепилась с ним взглядом. Она была совершенно голая. Груди вздымались, розовые соски стояли торчком, бледная покрасневшая кожа поблескивала. Ее карие глаза сузились, впившись в его лицо, и вспыхнули – гневом, мигом определил он. О черт. Он пытался не смотреть на ее кожу, на грудь, на выбритый холмик лобка. Открыл было рот, но оттуда не вышло ни слова. И тут она встала.


* * *


При мысли, что он может зайти в мое пространство, я моментально пришла в бешенство; просто немыслимо, до чего наглое вторжение! А еще я вся внезапно стала точно наэлектризована. Энергия заструилась по моим венам, наполняя каждую мышцу и каждую пору. Я встала, расставив босые ступни на матрасе, все мои чувства обострились, в глазах, направленных на добычу, появился голодный блеск. Его будто преподнес мне на серебряном блюдечке сам Господь Бог, и доказательство этого свободно болталось у него в кулаке. Канцелярский Резак. Моя промежность конвульсивно сжалась и выпустила доказательство моего возбуждения, капельку влаги, которая потекла по внутренней стороне бедра. Пробил мой час.


* * *


Джереми был шокирован. Она ничуть не стеснялась своей наготы. И пальцем не пошевелила, чтобы прикрыться. Изменившись в лице, она выпрямилась в полный рост на кровати, мышцы напряжены, на губах странная улыбка – словно она была рассержена и одновременно возбуждена. Ее взгляд сместился на «оружие» в его кулаке, и он инстинктивно выронил резак, когда понял, что она, должно быть, решила, что он замыслил напасть на нее, и приготовилась обороняться.

Он поднял обе руки вверх.

– Прошу прощения. Ты не открыла, и я подумал, что ты в беде. Извини.

Он втянул голову в плечи, кое-как отвел взгляд от ее упругого тела и попятился назад, но на полпути ко входной двери застыл. Из ее горла вырвался сдавленный, но радостный звук, настоящий боевой клич. Она соскочила с кровати – обнаженное тело вытянулось в прыжке – и приземлилась на обе ноги на пол, глаза заискрились предвкушением удовольствия, на губах заиграла улыбка, нет, скорее усмешка, поправился он. Видок у нее стал… безумный, и Джереми впервые осознал, что она вполне может оказаться душевнобольной. Ее глаза были прикованы к чему-то, но не к нему – к валявшемуся на полу канцелярскому резаку, понял он, проследив за ее взглядом. Он присел, подбирая резак, задвинул лезвие внутрь и уже собрался спрятать его в карман, как вдруг… Размытое пятно наготы, и ее тело врезалось в него, сбивая с ног своим весом. Они рухнули на пол. Она отобрала у него резак, выдвинула, повозившись немного, лезвие и, оседлав его бедра, с радостным блеском в глазах занесла руки над головой, а потом одним молниеносным движением опустила их вниз, целясь острием в его шею.