Дурная кровь (Барнс) - страница 118

молочно-белая жидкость.

— Не уверенна, что это, — сказала она, — но Дарби постоянно даёт это своим

людям.

— Он даём им наркотики, — каменное лицо Дина не смягчилось.

Агент Стерлинг взяла у Лии пробирку.

— Я отправлю это в лабораторию. Если это — психотропный препарат, я смогу

получить ордер на обыск территории.

Слоан уставилась на сосуд.

— Думаю, это может быть какой-то опиат.

Твоя мать умерла от передозировки. Я инстинктивно принялась профилировать

Слоан, но какая-то часть меня профилировала кого-то другого — что-то другое.

Найтшэйда и того, кто его завербовал.

Черта между лекарством и ядом довольно тонка.


ГЛАВА 46


Через двадцать четыре часа агент Стерлинг получила ордер, а ещё через час ФБР

зачистило Ранчо Покоя — и, что важнее, задержало его владельца. К тому времени, как

Холлэнда Дарби и его последователей изолировали, а нам наконец позволили прийти на

ранчо, я чувствовала, что у нас кончается время.

Сегодня пятое апреля. Напоминание гудело в моих венах, когда мы подошли к

часовне. Ещё одна дата Фибоначчи. Ещё один труп.

Бриггс не звонил. Он не просил о помощи. Я вытолкнула эту мысль из своей головы

и толкнула дверь часовни.

— Здесь нет религиозной иконографии, — прокомментировал Дин.

Он был прав. Здесь не было распятий или статуй — ничего, связанного с какой-

либо официальной религией — и всё же комната явно была создана для того, чтобы

вызывать в памяти религиозные места. В ней были скамьи и алтари. На полу красовалась

мозаика. Свет попадал в комнату через витражные окна.

— Мы ищем фальшивую стену, — сказала Слоан, обходя комнату по периметру.

Она остановилась перед деревянным алтарём в задней части комнаты и принялась ловко

ощупывать его в поисках какого-то пускового устройства. — Нашла! — радость Слоан

подчеркнул треск дерева, а за ним последовал скрип ржавых петель. Алтарь ушел в

сторону, открывая скрытую комнату. Я шагнула вперед, но меня опередила агент Стерлинг.

Она опустила правую руку на оружие.

— Оставайтесь здесь, — сказала она и шагнула в комнату.

– Узкий проход, — вглядываясь в темноту, сообщила Слоан. — Судя по моим

подсчётам, он почти наверняка тянется по всей длине часовни.

Я принялась ждать. Единственным звуком в комнате был спокойный ритм шагов

агента Стерлинг. Дин замер по одну сторону от меня, Майкл с Лией — по другую. По

возвращению, агент Стерлинг вернула оружие в кобуру и вызвала подмогу.