Дурная кровь (Барнс) - страница 77

— Я никуда не поеду, — в моём голосе было столько же напряжения, сколько в

голосе Стерлинг — спокойствия. Столько лет я ругала себя за провалы в памяти — за то,

что я не могла вспомнить половину тех мест, где мы жили, и рассказать полиции хоть что-

то, что могло бы помочь им найти похитителей. Я не уеду из Гейтера без ответов — о моей

матери, о Найтшэйде, о том, что их связывало.

— Если понадобится, я уйду из программы, — сказала я агенту Стерлинг. — Но я

останусь здесь.

— Если остается Кэсси, — в порыве бунта произнесла Слоан, — останусь и я.

Не стоило даже и говорить, что останется и Дин.

— Я считаю Кэсси более или менее сносной, — обыденно произнесла Лия.

— Было бы досадно бросить более или менее сносного человека, — Майкл

улыбнулся. Его кожа натянулась на местах, где когда-то были синяки.

— Джадд, — полностью контролируя свой голос, агент Стерлинг обернулась к

нему в поисках поддержки. Я гадала о том, слышит ли Майкл эмоции, скрытые под этим

контролем. Я думала о том, как близко Вероника Стерлинг подошла к тому, чтобы снова

стать такой, какой она была до убийства Скарлетт — женщиной, позволявшей себе

чувствовать. Женщиной, сначала делавшей и только потом думавшей.

Джадд посмотрел на меня, а затем — на всех остальных, и мельком взглянул на

агента Стерлинг.

— Первое правило воспитания детей, Ронни? — его голос напомнил мне о том, что

когда-то он приложил руку и к её воспитанию. — Не запрещай им что-то, если знаешь, что

они всё равно это сделают, — проницательный взгляд Джадда вернулся ко мне. — Пустая

трата времени.

Часом позже агент Бриггс всё ещё не ответил на звонок агента Стерлинг.

Сегодня — дата Фибоначчи, а Бриггс не отвечает на звонки. Я гадала о том,

находится ли он на месте преступления. Возможно, всё уже началось.

— Нам нужны основные правила, — мы с агентом Стерлинг заселились в

единственный отель Гейтера. Пока агент Старманс продолжал пытаться дозвониться

Бриггсу, она провела для нас небольшой инструктаж. Четкими движениями она один за

другим опустила на кофейный столик несколько металлических предметов.

— Следящие маячки, — произнесла она. — Они небольшие, но их можно

отследить. Всегда носите их с собой, — она подождала, пока каждый из нас возьмет себе

по маячку — размером не больше, чем мятный леденец — и продолжила. — Вы никуда не

ходите в одиночку. Только по двое или больше, и даже не вздумайте сбегать от того агента,

который вас сопровождает. И наконец… — агент Стерлинг достала из своего чемодана два