Эра одуванчиков (Риверс) - страница 19

Глава 13. Погружение в прошлое

Девушка глубоко вздохнула и начала:

– Был прекрасный весенний вечер! Воздух пах сыростью и едва начавшими распускаться нарциссами. Я шла по городу в поисках приличного заведения, где можно было бы перекусить. – Например, МакДональдс! – вставила Оливия. – Пусть будет МакДональдс, – согласилась Джорди. – Нет, так не пойдет, я не хочу сказку. Я хочу правду! – возмутилась Оливия. – Жаль огорчать тебя, но у каждого своя правда! – Хорошо! Хочу твою правду! – Оливии отчего-то было очень весело. Может, от того, что рядом с Джорди она чувствовала себя необычно. Будто весь мир начинал вертеться вокруг нее одной. – Тогда заведение не так уж важно. Важно то, что настроение было волшебным. Мюнхен очень красивый город, не мне тебе рассказывать. А когда ты просто проезжаешь мимо, не останавливаясь, не присваивая себе красоту какого-либо места, тогда она становится для тебя в сотни раз ценнее, потому что ты разговариваешь с этим местом на равных, понимаешь? Как две родные души, которые неизвестно, когда увидятся вновь, но никому от этого не грустно, потому что каждый счастлив своим счастьем. – Джорди! У тебя даже самые страшные истории начинаются так волшебно? – Оливия недоверчиво посмотрела на девушку. – Это не страшная история. Это история того, как я попала сюда. Это именно и есть волшебная история. – А полицейские в ней злодеи. – Не совсем. Полицейские – это добрые феи, ведь они привели меня к вам. – Джорди! Как тебе не стыдно! Драться с феями! – Оливия вовсю веселилась. – Не имею привычки стыдиться своих поступков! – ответила девушка, поражаясь поведению обычно сдержанной молодой женщины. – Так что было дальше? – Дальше по дороге, вдоль которой я шла, проехала полицейская машина. Мне не понравилось, как посмотрел на меня водитель. – И? – спросила Оливия серьезно. – Я показала ему средний палец. – О Боже! – воскликнула Оливия. – За что? – Сама не знаю. В принципе, я не хотела этого делать. Так вышло само собой. – Дальше? – Меня попросили предъявить документы. – И ты, конечно же, отказалась, – Оливия покачала головой. – Конечно! – Джорди невинно пожала плечами. – Хорошо, что они хотя бы были у тебя с собой. – Это точно. Потом один из них вышел из машины и еще раз в вежливой форме попросил меня предъявить документы, – продолжила Джорди.

Оливия закрыла глаза, в ужасе от того, что должно было последовать дальше.

– Я остановилась, мне стало интересно, чем все это закончится. Тот, который остался в машине, сказал, что они будут вынуждены препроводить меня в участок, если я откажусь. Я предложила ему попробовать. Они стали вызывать по рации женский патруль, чтобы у меня не было к ним никаких претензий. И чтобы облегчить им работу, я легонько ударила ногой колесо их машины и сказала, что это можно рассчитывать как нападение. – О, Джорди! – прошептала Оливия. – И даже после этого ни один из них не решился дотронуться до меня. Тогда я запрыгнула на багажник и попыталась разбить заднее стекло. И лишь в этот момент, тот, который был на улице, попытался остановить меня. Ну а здесь я уже полезла в драку. И хотя меня сразу скрутили, было очень весело. У меня даже синяков не осталось.