Юсуф густо покраснел.
– Фарида? Она не шлюха. Она моя наложница. Я ее освободил.
– Шлюха всегда останется шлюхой, – проворчал Ширкух.
Юсуф посмотрел дяде в глаза.
– Меня не интересует ее прошлое. Я… ее люблю.
Ширкух вздохнул:
– Присядь рядом, мальчик. – Он сел на песчаную дюну, лицом к лагерю. – Посмотри на все это. – Ширкух махнул рукой в сторону тысяч шатров. – Как атабек Нур ад-Дина я командую тысячами воинов. Но знаешь ли ты, почему Нур ад-Дин мне доверяет? Потому что я научился контролировать свои страсти. А если я им поддамся, то все это, – он снова указал в сторону лагеря, – может исчезнуть за одну ночь.
– Я не понимаю.
– До твоего рождения мы с твоим отцом жили в Тикрите. Айюб был правителем города. Он тебе когда-нибудь рассказывал, почему мы оттуда уехали? – Юсуф покачал головой, и Ширкух вздохнул. – Это была моя вина. Мне едва исполнилось восемнадцать, немногим больше, чем тебе сейчас. Я влюбился в жену командира ворот замка. Ее муж об этом узнал и забил ее до смерти. Я пришел в ярость и убил его.
– Ты правильно поступил тогда.
– Нет. Мне следовало обратиться к твоему отцу. Он был правителем. Он должен был справедливо решить вопрос. Но я ее любил, а потому не прислушался к голосу разума. Я убил того человека. – Ширкух опустил голову. – Он оказался племянником султана. Твоего отца и меня изгнали из Тикрита. Мы все потеряли. Однако нам повезло, когда отец Нур ад-Дина принял нас к себе. В противном случае мы бы погибли в пустыне. – Ширкух посмотрел Юсуфу в глаза. – Не позволяй страсти себя ослепить, как это случилось со мной. Ты должен стать господином собственного сердца, если хочешь править людьми.
– Я понимаю.
– Хорошо. А теперь пойдем. Тебе следует приветствовать нашего господина Нур ад-Дина.
* * *
Джон сдвинул в сторону полог шатра Юсуфа и жестом предложил Фариде войти. Она нырнула внутрь, и он последовал за ней. С потолка свисало несколько тусклых светильников, на заросшей травой земле лежали ковры, а поверх них были раскиданы подушки. На низком столике стояли письменные принадлежности. Фарида остановилась посреди шатра и сняла чадру и головной убор. Со вздохом облегчения она тряхнула головой, и ее длинные золотистые волосы рассыпались по плечам.
– Тебе что-нибудь нужно? – спросил Джон.
Фарида покачала головой, и Джон повернулся, собираясь уйти.
– Джон, подожди, – попросила она. – Я хочу с тобой поговорить.
Джон повернулся, заглянул в темные глаза и тут же отвел взгляд.
– Я не должен оставаться здесь, – пробормотал он и шагнул к выходу.
– Я тебя не понимаю, – сказала Фарида. Джон остановился. – Теперь ты свободный человек. Почему ты продолжаешь служить Юсуфу?