Скандал в шелках (Чейз) - страница 90

Нужно взять себя в руки! Нужно думать о леди Кларе и о том, куда она могла направиться.

Ответ они получили через несколько миль – в гостинице «Эшерс Беар-инн». Это был большой постоялый двор для путешественников. Они увидели несколько экипажей, также въезжавших во двор. И примерно столько же отъезжало, направляясь в Лондон.

– Скоро прибудут кареты из Лондона – заметил граф. – Должно быть, вы заметили их, когда ждали меня у Глостерской кофейни. А может, и не заметили. Слишком много мужчин окружало вас, и все стремились привлечь ваше внимание.

– Не расстраивайтесь из-за этих мужчин, милорд. Я смотрела только на вас.

– У вас есть вкус, – ухмыльнулся Лонгмор.

Тут оба замолчали, потому что ему пришлось прокладывать путь среди других экипажей. Затем Фенуик спрыгнул вниз и взял у графа поводья.

– Он прекрасно справляется, – сказала Софи, выбираясь из экипажа. – Вчера на Бедфорд-сквер вы доверили ему свою упряжку. Неужели они все это умеют?

– Да, конечно. На улицах всегда вертятся мальчишки, готовые посторожить животных за пенни. – Лонгмор увлек девушку к гостинице. – Вы ведь заметили, как быстро и ловко он прыгнул на запятки экипажа, чтобы ограбить меня? Похоже, парень работал на конюшне или в каретном сарае. Но расспросить его невозможно, он тут же замыкается и молчит. Наверное, для того чтобы разговорить его, потребуются пытки.

– Я очень рада, что он неразговорчив. По крайней мере, не выдаст цели нашего путешествия. Но не воображайте, что сможете украсть его у меня.

– Даже не мечтаю, – буркнул граф. – Мой грум Рид убьет его во сне. Очень большой собственник. Уверен, что даже сейчас он что-то замышляет против мальчика. Наверняка боится, что тот займет его место.

Беседа прервалась, когда они вошли в гостиницу. У входа царила настоящая давка. Прибывающие и отъезжающие старались разминуться. Но через несколько минут все направлявшиеся в Лондон экипажи отбыли, и Лонгмору удалось найти хозяина и рассказать историю о «забытой записной книжке».

К счастью, хозяин без труда вспомнил кабриолет и двух дам. И даже показал запись в гостевой книге. Они зарегистрировались как миссис Глазго и мисс Питерс. Софи сразу узнала изящный почерк леди Клары. Дейвис, которая, возможно, не привыкла ставить свою подпись, написала выдуманное имя огромными квадратными буквами.

– Уехали до полудня, – сообщил хозяин. – Отправились в Портсмут.

– Проклятие, – прошипел Лонгмор.


– Подумать только, Портсмут! – воскликнул граф, когда они снова уселись в экипаж. – Приморский город. Лопается по швам от борделей, пьяных матросов, а также сутенеров и шлюх всех видов, так и высматривающих жирных голубков, чтобы ощипать. И суда, отплывающие во всех направлениях. На континент. В Ирландию. В Америку. Это хуже, куда хуже, чем оказаться на дороге одной… – добавил он с тяжким вздохом.