Белинда изумленно посмотрела на него.
– Ты знаешь?
Николас кивнул и взял ее лицо в свои ладони.
– Ты с ума сошла? Зачем ты это сделала? – Он целовал ее губы, щеки, лоб, нос. – Зачем?
Белинда ничего не ответила.
– Я поступила с тобой несправедливо, – сказала она. – Той ночью в лабиринте, когда набросилась на тебя из-за отца, я просто понятия не имела, какой он на самом деле.
– А после встречи с ним, после того как он попытался тебя подкупить и угрожал твоей репутации: что ты думаешь о нем теперь?
– Откуда ты знаешь, что там произошло? Собственно, откуда ты вообще знаешь, что я к нему ходила?
– Потому что я только что оттуда.
– Что? Ты ходил к Лэнсдауну? Зачем?
Николас улыбнулся уголками рта, поглаживая ее щеку большим пальцем.
– Неужели не можешь догадаться?
Белинда помотала головой.
– Не могу, потому что после встречи с ним полностью понимаю, почему ты восемь лет провел в Париже и делал все возможное, лишь бы злить и раздражать его.
Николас засмеялся.
– Моя преданная милая!
– Какой отвратительный человек! Я даже вообразить не могла. Честное слово, будь это мой отец, я бы его, наверное, застрелила.
– Мысль задушить его приходила мне в голову, – уныло признался Николас. – Когда он сказал, что намерен уничтожить тебя, если мы поженимся, я едва не вцепился ему в глотку.
– Но зачем ты вообще туда ходил?
– Попросить о помощи.
– Что?! – Белинда в ужасе взглянула на него. – О, Николас, нет. Ты этого не сделал!
– Я пошел туда именно с таким намерением, но до этого не дошло. Стоило мне перешагнуть порог, он устроил мне скандал из-за тебя. Так я узнал, что ты приходила туда, швырнула ему его взятку прямо в лицо и велела убираться к дьяволу. – Он поцеловал Белинду. – И теперь я знаю, что люблю тебя даже сильнее, чем раньше. Хотя даже мечтать не смел, что такое возможно. Он потребовал, чтобы я тебя бросил. Разумеется, я отказался. Кстати, насколько я понимаю, я теперь обручен?
– Ну… – Белинда кашлянула. – Ты нанял меня, чтобы я нашла тебе жену, я и нашла. Думаю, это идеальная жена для тебя.
– В самом деле? – Николас улыбнулся и пригладил ей волосы. – Расскажи мне о ней.
– Ну, начнем с того, что она богата.
– Да, кажется, я кое-что об этом слышал.
– Слышал? – Белинда в замешательстве посмотрела на него и почувствовала некоторое разочарование из-за того, что сюрприз не удался. – Но… но кто рассказал тебе о моих… ее деньгах?
– Герцогиня. На загородном приеме, тем утром, когда я уехал в Лондон. Но это не имеет значения, потому что мне не нужны деньги жены.
Белинда посмотрела на его полное нежности лицо, взглянула в теплые карие глаза, и ее сердце сжалось от счастья. Она испытывала такое счастье, что не могла ни улыбнуться, ни говорить. Однако последнее сделать придется.