Греховная невинность (Лонг) - страница 153

– Что сделал? Вспахал и засеял поле графини? – губы Хейнсворта растянулись в язвительной усмешке.

– Солгали о ней мисс Питни.

Хейнсворт издал неясный звук – то ли рассмеялся, то ли лениво зевнул.

– Во имя всего святого, почему вы решили, что я солгал?

– Потому что графиня рассказала мисс Питни правду, изобличив вас как бесстыдного охотника за приданым.

Хейнсворт немного помолчал, прежде чем продолжить.

– Куртизанки умеют многое. Если у вас когда-нибудь заведутся деньги, преподобный, поверьте моему совету: это прекрасный способ их потратить. Впрочем, я видел, как смотрит на вас графиня. Возможно, она подпустит вас к себе, не взяв за это платы, – ради новизны ощущений, чтобы рассказывать потом, как вознесла на небеса служителя Божьего.

Ярость обострила все чувства Адама, теперь он видел с необычайной отчетливостью мельчайшие детали, как сквозь увеличительное стекло. Во внезапно сузившемся пространстве остались лишь движущиеся губы Хейнсворта и белое лицо Евы в отдалении, ее сверкающие глаза, взгляд которых не отрывался от Адама и виконта.

– О! Хочу вам кое-что предложить, преподобный, – с наигранной веселостью повернулся к нему Хейнсворт. – Уверен, вы можете позволить себе заплатить два пенса за мой рассказ. Я поведаю вам, как обладал ею. О, я получил сторицей за каждый фунт, который выложил за это удовольствие. Рассказать вам о ее грудях, какие они высокие и крепкие? О том, как я забросил ее ноги себе на плечи, прежде чем…

Голова Хейнсворта резко запрокинулась, он с грохотом рухнул на мраморный пол, будто сбитая кегля.

Адам возвышался над ним, сжимая кулак, которым ударил красавчика в точеный подбородок.

– Принесите извинения леди Уэррен и скажите всем, что солгали.

– Леди! – с презрением прохрипел Хейнсворт.

– Немедленно извинитесь перед ней, или я впечатаю каблук вам в глотку и увижу, как… надеюсь, вам известно, что такое глотка, Хейнсворт? Я держу ногу прямо над вашей шеей, а я только что прошелся по пастбищу, полному коров, не обремененных тонким воспитанием и хорошими манерами.

Адам никогда еще не слышал, чтобы люди говорили так быстро.

– Я приношу извинения леди Булман, – выпалил виконт.

– Все, что вы сказали о ней, – сплошная ложь.

Хейнсворт не торопился с ответом, и Адам понимал, что он делает это нарочно, желая, чтобы вокруг собралась толпа.

– Вы солгали, Хейнсворт.

– Я лгал, лгал во всем, – злобно проскрежетал виконт.

– Попросите прощения у мисс Питни за то, что лгали ей.

– Я приношу извинения мисс Питни.

Адам убрал ногу. Он сомневался, что кто-то поверит признанию, вырванному силой. Мучительное сознание бессмысленности этого жеста принесло чувство опустошенности. Горящий взгляд Адама опустился на поверженного противника.