По двору бродили одичавшие с виду куры. Временами они останавливались и тыкались клювами в землю, грозно поглядывая на чужаков крошечными бусинками глаз.
– Вы слышите? – прошептала Джозефина.
Дамы притихли.
Ева различила слабый тонкий звук, напоминавший комариный писк.
– Просто мы еще далеко, – добавила Эми Питни. – Подождите, пока подойдем ближе. Это визг. Вот кого Иисусу Навину следовало бы привести к стенам Иерихона. Исход войны решился бы за несколько дней: войско неприятеля задрожало бы от ужаса и обратилось в бегство.
– Их шестеро, – доверительным шепотом поведала Джозефина. Еву несколько озадачило, что дамы перешли на шепот, хотя до дома О’Флаэрти оставалось еще добрых пятьдесят футов. – Возможно, семеро. А может, и восемнадцать. Они никогда не стоят на месте, поэтому сосчитать их невозможно, а мать семейства всегда такая усталая и измученная, что едва способна закончить начатую фразу, вот почему мне так и не удалось добиться от нее ответа. Они носятся по двору как бесноватые. Карабкаются на деревья и на крышу. Прыгают. И кричат. О боже, как они визжат! И повсюду пролито что-то липкое. Варенье и… такое, о чем мне не хочется даже думать.
– Ты вовсе не заходишь в дом, – фыркнула Эми, с презрением глядя на Джозефину. – После того, что случилось во время первого визита.
– Я что-то не вижу, чтобы ты спешила туда войти, мисс Гордячка.
– По крайней мере, я не хнычу, как младенец.
– О, ты бы тоже захныкала, если б один из этих маленьких зверенышей вцепился тебе в прическу и вырвал гребень! У меня тонкие волосы и очень нежная кожа на голове. Хотя тебе-то откуда знать о таких вещах. Все твои волосы ушли в брови.
Девушки ощетинились, готовые броситься друг на друга, как пара кошек. Пунцовые от ярости, они едва ли не шипели, крепко упершись в землю напружиненными ногами.
Ева приготовилась вмешаться, пока в воздух снова не полетели клочья волос.
– Ты здесь только для того, чтобы произвести впечатление на пастора, – с ядом в голосе отчеканила Эми.
Джозефина чуть не задохнулась от возмущения.
– Можно подумать, он смотрит на тебя! Думаешь, ему нужен выводок бровастых детишек?
– У меня хотя бы есть настоящий поклонник.
– Потому что твой папаша купил его для тебя! – Джозефина с шепота перешла на крик.
– Довольно! – рявкнула миссис Снит. – Как можно говорить о пасторе подобные вещи? Он достойный человек с твердыми моральными устоями, ему нельзя вскружить голову всякими легкомысленными глупостями.
Она обращалась к девушкам, но слова ее явно предназначались графине.
– Хотите узнать один из секретов красивых мужчин, дамы? – лениво поинтересовалась Ева. – Мужчин не просто красивых, а ослепительно, ошеломляюще красивых. – Ее спутницы застыли на месте, завороженные заманчивым предложением и слегка испуганные мыслью, что ящик Пандоры вот-вот откроется. – Так скажите мне – да или нет?