– Я уверена, вы все говорили правильно, Лаура, – сказала Инес. – Давайте не будем волноваться.
– Волнение ничего нам не даст! – согласился Френсис, улыбнувшись.
Коулман поднял глаза в тот момент, когда дверь снова открылась. Вошла женщина, и Коулман узнал в ней миссис Перри, одетую в свободный серый плащ с капюшоном.
– Кажется, миссис Перри, – сказал Коулман и поднял руку, подавая ей знак.
Она увидела его, улыбнулась и направилась к их столику. Для нее нашли еще один стул.
– Я думала, вы уезжаете в пятницу, – сказала Лаура. – Мы бы вам позвонили, если бы знали, что вы здесь.
– Погода на Лидо сильно ухудшилась, – объяснила миссис Перри своим неторопливым меланхолическим тоном. – По крайней мере, впечатление такое, что там она гораздо хуже, так что я решила предоставить Венеции еще один шанс и переехать в «Даниэли» – теперь я там.
Они сделали заказ. Коулман переключился на чинзано. Миссис Перри попросила черри. Поговорив несколько минут о шопинге, она спросила Коулмана:
– Есть какие-нибудь новости о вашем зяте?
– Нет. Его отец прислал сюда частного детектива на подмогу.
– Правда? – спросила миссис Перри с неподдельным интересом. – Значит, его так пока и не нашли?
– Нет, – одновременно ответили Коулман и Френсис.
– Поскольку в газете больше ничего не появилось, я решила, что его нашли. Вы знаете, поднять завесу тайны не так интересно, как создать интригу, поэтому ничего такого не печатают. Однако Рей пока не найден!
– Никто не знает, что и думать, – сказал Коулман.
Миссис Перри посмотрела на Смит-Питерсов, потом на Инес, словно пытаясь прочесть их мысли.
– Его видел кто-нибудь после вас, мистер Коулман?
– Если и видел, то не сообщил, – ответил Коулман.
– И вы, по вашим словам, высадили его на набережной Дзаттере?
– Да, – сказал Коулман. – Ко мне вчера приходил частный детектив. Некто мистер Зордий.
– Я так и думала, – произнесла Лаура, скользнув взглядом по Инес. – Что он говорил?
– Задавал вопросы. – Коулман достал сигару. – Надеюсь, никто не возражает.
Все, кроме Инес, не возражали.
– Он спрашивал то же самое, что и полиция. – Вот только, припомнил Коулман, Зордий спросил у него еще, не пытался ли он приободрить Рея в тот вечер. – Собственно, ничего другого ему и не остается.
– Неужели молодой человек в его состоянии… мог уйти куда-то пешком? – неуверенно сказала миссис Перри. – Без всякой цели, просто чтобы забыться?
Голос ее звучал так, словно она сама не верила своим словам, а наступившее затем молчание говорило, что ее вопрос не был услышан. Идея ухода из Венеции пешком казалась невероятной. И Рей не был в таком уж «состоянии», подумал Коулман, и все они это знали.