Проклятый род. Книга первая (Свитков) - страница 65

Арг остановился и посмотрел на товарища:

— О таких вещах лучше вслух не говорить.

— И даже не думать, — добавил я, — вообще лучше не лезть не в чью личную жизнь.

— В высшем свете, каких только слухов и про кого только не ходит. Поэтому верить всему не стоит.

— Извини! — произнес Дэн.

— Ладно, пойдемте.

— Тетя! Как я рад тебя видеть! — сняв маску, Арг обратился к стоящей недалеко невысокой женщине. Та была без маски. Было видно, что лицо её было напряжено, а в глазах плескалась токая сила и воля, что подавляло и долго выдержать её взгляд, было очень сложно. Даже на расстоянии чувствовалось, что перед тобой вожак. Нечто подобное я уже встречал во время абордажа: подобная аура исходила от Медведя. «Вот эта женщина!» — восхищенно подумал я. Сама она, как и все дамы высшего общества, выглядела прекрасно, а в том наряде, который был на ней, вообще сногсшибательно. Даже в толпе одинаково одетых женщин на неё обязательно обратишь внимание. Сначала, как мне показалось, герцогиня посмотрела на Арга холодно и жестко, но через секунду взгляд потеплел. Улыбнувшись, она произнесла:

— Племяшик! Дорогой! Я рада тебя видеть!

— Что-то случилось? Ты выглядишь расстроенной!

— Не обращай внимание! Просто молодежь перестала слушаться старших, не то, что в моё время, — подхватила герцогиня под руку товарища, — но не будем об этом. Ты в отличие от некоторых вырос послушным мальчиком. Вижу мама наконец-то стала отпускать тебя на балы! Пойдем, я познакомлю тебя с двумя очаровательными девушками твоего возраста из очень хороших семей. Их даже одобрит твоя бабушка. Должна же я до своей смерти увидеть твоих детей.

— Об этом ещё очень рано думать. Да и вы — милая тетушка, думаю, ещё проживете лет пятьдесят. Поэтому не будем торопиться. И, кстати, позволь познакомить тебя со своими товарищами. Это Валд, — указал он рукой на меня, а затем по очереди стал показывать на остальных, — а это Эр и Ден.

— Очень приятно молодые люди! Двери моего дома всегда открыты для друзей моего племянника! Как вам бал? Вы, наверное, впервые присутствуете на подобном празднике.

— Да впервые. Очень необычно, — решил я за всех ответить, — вы собрали довольно много моих собратьев по ремеслу, — указал я рукой на очередного пирата, — порой даже кажется, что ваш дворец захватили пираты.

Пока осматривал картины, я выпили довольно прилично вина, да и настроение было очень хорошим. Весело рассмеявшись, хозяйка ответила:

— Ну, всем мужчинам свойственно желание выглядеть сурово и мужественно, но при этом иметь возможность отойти от приличий в отношении дамы, — указала она на гостя в гвардейском наряде соседней страны усиленно проводящего обыск нимфы в наряде древней богини любви.