— Сейчас уволоку и сброшу в овраг, — сказал орк. — Все мухи улетят туда. А эту листву с кровью тоже куда‑нибудь выбросим, чтобы не было вони, и никто не узнал, что ты убила одного из нас. Хоть он и нарушил понятия, будет лучше, если об этом никто не узнает.
Настя взяла в пещере лук, подвесила к поясу колчан, который тут же лишился веса, и побежала к индюшиной поляне. Немного пробежавшись, она перешла на шаг из‑за того, что меч и колчан лупили по ногам, а придерживать их не получалось из‑за лука. Идти было недалеко, индюки были на своем месте, и два из них, ломая крылья, рухнули на землю, сбитые ее стрелами. При этом одна из стрел оказалась поломанной, но это не испортило приподнятого настроения. Она сегодня сразилась с людоедом и вышла из этого сражения победительницей, да еще и получила волшебную вещь! Правда, не в подарок, а на время, но если Чуп–ча уйдет с ней, то и пояс никуда не денется. Месяц назад Настя полностью выложилась с одним индюком, сейчас она довольно быстро отволокла сразу двух, хотя их общий вес был больше половины ее собственного. Мешало навешанное на нее оружие, но девочка справилась. Убитого орка перед пещерой уже не было, но здесь по–прежнему валялись кисти его лап. Затащив свою добычу в пещеру, Настя вышла из нее и подобрала обрубки. Наверное, спокойное отношение девочки к тому, что она держала в руках, объяснялось тем, что это были не люди, а людоеды. Вряд ли она так же реагировала бы на людей. Отрубленные лапы были выброшены в кусты на краю поляны, туда же отправилась пропитанная кровью листва. Теперь, если пройдет дождь, никаких следов вообще не должно остаться. Когда она управилась, вернулся Чуп–ча. Он был не в настроении, как всегда, когда приходилось делать тяжелую работу. При виде двух индюков он свое настроение поменял и занялся их разделкой.
— Часть мяса нужно оставить на завтра, — предупредила его Настя, — иначе придется есть одну рыбу и орехи. Завтра пойдем за золотом, поэтому охотиться будет некогда.
Эта новость еще больше подняла орку настроение, поэтому он совместил потрошение птицы с пением. Поморщившись, девочка предупредила, что пойдет к реке, и ушла, захватив с собой единственную посуду Чуп–чи — глиняный кувшин с отбитым краем. Река, в которой они ловили рыбу, была шириной не больше сотни шагов. Ее глубину Настя не мерила. Она купалась на отмели, а лезть глубже боялась. Этот страх не был связан с боязнью утонуть, потому что девочка и раньше неплохо плавала, а после месяца усиленных тренировок могла держаться на воде часами. Просто от одного вида реки на нее накатывала ничем не объяснимая жуть. Орк ничего не боялся и мог спокойно залезть в воду, а Настя купалась на отмели, где воды было по колено. Да и там, несмотря на прозрачную воду, она старалась это проделать как можно быстрей. Сейчас она набрала в кувшин воду и села на берегу, выжидая, когда орк закончит свое выступление.