Сага о Падшем Ангеле. Дилогия (Лисович) - страница 27

Магу удалось получить поддержку со стороны большинства. Старейшины недовольно зашумели, лишь немногие сохранили нейтралитет в споре, предпочитая подождать пока шум не уляжется.

— Я прошу всех к порядку, — воскликнул Зеррот, проклиная про себя Сейрона за его длинный язык.

В палате лордов сразу стало потише, но в некоторых углах все равно были слышны редкие недовольные возгласы.

Пальцы на руках светлого архимага напряглись. Риан, как и многие, знал, что это первый признак злости великого волшебника.

— Если бы высокоуважаемый водный магистр больше времени проводил в библиотеке, то он возможно бы понял, что я имею в виду, — язвительно бросил он. — А ведь ответ лежит на самой поверхности. Я провел небольшое исследование и теперь готов предоставить совету результаты своей деятельности. В моих словах не ни капли неправды или бессмыслицы. Релонд не может наделять магией своих обитателей, это может Хасион и Эрран.

Водный маг снова попытался что-то возразить, но Зеррот не дал ему вставить и слова. Даже в тусклом свете факелов на стенах, лицо Сейрона побагровело от злости. Он не любил, когда его, архимага стихии воды, вот так вот бесцеремонно затыкали.

— Я знаю, что сейчас хотел сказать маг, — продолжил глава совета старейшин. — Будто я вновь себе противоречу, потому что перед этим я явно дал понять, что сила миров не может идти так далеко к людям, сквозь пространство. Но вот тут есть одно «но». Она не может идти сама по себе, если ей только не помочь…

— Что вы имеете ввиду, — раздался голос мага с трибуны, чьего имени Риан не знал. Волшебник ничем не отличался от других, да и капюшона он тоже не снял, предпочтя говорить инкогнито.

Зеррот повернул голову к магу и, наконец, дал тот ответ, которого они все ждали:

— Я имею в виду, что вся сила миров идет через их обитателей прямо к обитателям Земли. Они служат как бы проводниками, пропуская через себя ману и отдавая ее, — мессир повернулся к Риану и с надеждой в голосе спросил. — Ты понял, к чему я клоню, парень?

— Пока ход ваших мыслей мне непонятен, — честно ответил тот, потерянно переводя взгляд с Зеррота на старейшин и обратно.

Светлый архимаг замолчал, прошел в сторону к месту, где восседали все остальные маги, и развернулся, смотря прямо Риану в глаза. Молодой охотник не выдержал такого тяжелого взгляда и отвел свои глаза в сторону, смотря на стену, где тихо трещали факелы, освещая оружие, украшавшее зал. Многие из этих мечей и алебард сохранились еще со времен тысячелетней битвы, но благодаря магии, они выглядели так же, как и несколько сотен лет назад.