Обмануть себя (Рощина) - страница 82

— Договорились, — улыбнулась Алиса.


Став госпожой Молчановой, Алиса окунулась в совершенно иную жизнь. В ней было очень много из того, о чем молодая женщина и мечтать не могла. Первое время она просто постоянно следила за выражением своего лица, чтобы оно, не дай бог, не выдало, насколько она шокирована. Она попала в сказку, где все происходящее, к счастью, не видоизменялось в полночь. Изо дня в день молодая женщина все больше входила во вкус.

Начать с квартиры в тихом центре Москвы, оборудованной по самому последнему слову техники и представляющей собой пятикомнатные хоромы с высоченными потолками, в которых недавно был завершен ремонт. Гарик пообещал Алисе, что она переступит порог «страны чудес». Он не обманул ее. Красота, с которой была обставлена и декорирована квартира, должным образом подчеркивала безукоризненный вкус хозяина. Но все это великолепие предстало перед глазами Алисы только после недолгого свадебного путешествия. Молчанов не мог позволить себе длительное отсутствие — работа была для него на первом месте. Он сразу предупредил об этом Алису, чтобы избежать недоразумений впоследствии.

— Я не хочу, чтобы ты ломала голову, почему меня нет рядом. Ответ всегда один — я на работе, понимаешь? И не спрашивай, сколько раз за день я вспоминал о тебе.

Алиса тогда только кивала, боясь выразить свое недовольство по какому-либо поводу. Она считала, что всему свое время, но в случае с Гариком она просчиталась. Этот мужчина не отличался непостоянством привычек. Даже появление в его жизни красавицы жены не могло ничего изменить. Он явно томился на отдыхе, постоянно перезваниваясь со своим заместителем, чтобы быть в курсе всех дел. Алиса замечала, что, несмотря на старания, он не всегда внимательно слушает ее. Казалось, она только мешает ему своей болтовней. Когда Алиса замечала это и намекала, что ее это задевает, Гарик улыбался.

— Дорогая, ты же знала, что выходишь замуж за больного человека. Я болен своей работой. И знаешь почему? Потому, что она дает мне возможность быть самим собой. Но при этом я должен знать, что ты меня понимаешь.

Алиса не пыталась выяснять, какое место в своей жизни муж отдал ей. Она не хотела попасть в неудобное положение, потому что Гарик был патологически правдив с нею. Услышать, что она — красивое приложение к его удачному бизнесу, означало бы для Алисы катастрофу. Она решила, что со временем Гарик поймет, что ему невероятно повезло с такой спутницей, как она. Она уж постарается соответствовать своему новому положению. Это было нелегко, но Алису поддерживало то, что Гарик был все-таки по уши влюблен в нее. Он обещал ей компенсацию за те годы, что они провели порознь. Его чувства были проверены временем, и она не хотела разочаровывать его. Ей всегда безумно нравилось обожествление, с которым к ней относились влюбленные в нее мужчины. Тогда ими было легче управлять. Софья Львовна частенько давала дочке уроки по воздействию на мужчин. Она говорила, что самое большое искусство — незаметно настоять на своем, якобы соглашаясь с мужским решением. Алисе казалось, что кое-чему она успела научиться. Правда, для начала она попробовала эту женскую тактику на мелочах — получалось неплохо. Гарику даже понравилось, что супруга в чем-то не соглашается с ним. Он пошел на некоторые изменения в интерьере спальни, руководствуясь тем, что женщина тоньше чувствует обстановку. Ему хотелось, чтобы Алисе в квартире нравилось все. Он не услышал ни слова против просторной кухни из розового дерева, привезенной под заказ из Италии, с посудомоечной машиной, встроенной техникой и всеми мелочами, о которых мечтает каждая хозяйка. Он и сам был в восторге от увиденного, а Алиса просто захлопала в ладоши, как ребенок, заявив, что ее не выкуришь из такой красоты. Ее реакция была не менее бурной после знакомства со столовой, гостиной, кабинетом Гарика, будущей детской, их спальней.