Глядя на опасную дорогу, Джек спросил:
— А то же божество не может остановить реку, чтобы мы прошли?
Бенкей рассмеялся.
— Не знаю, но чуть дальше есть мост.
Они шли между деревьев, чтобы их не заметили, а потом нашли дорогу и пошли к мосту. Они приближались, Джек все больше начал тревожиться о прохожих. В основном, это были фермеры, что везли товары на рынок, одинокие торговцы и самураи. Все они проходили проверку рядом с мостом.
Скрывшись за кустом, Джек и Бенкей думали, как поступить. Джек насчитал не меньше восьми стражей возле моста и двух чиновников, что проверяли пропуск на проезд.
— Не знал, что так будет, — сказал Бенкей. — Но с этим Сёгуном всех путешественников подозревают.
— Найдем другое место, чтобы перейти, — сказал Джек, понимая, что перебираться через реку самим очень опасно.
— Нет другого, если ты, конечно, не умеешь быстро плавать, — ответил Бенкей. — Это единственная дыра в стене впадины. Придется лезть на гору, а там нас и твой друг догонит.
— Но я не могу пройти, не то, что ты, — сказал Джек.
Бенкей на миг задумался, а потом, усмехнувшись, указал на фермера с быком и телегой.
— Мы прицепимся к нему и проедем!
К шаткой телеге был привязан кип соломы и корзины с овощами.
«Прятаться — лучшая защита», — подумал Джек. Таким был последний совет Сокэ ему. А вот и отличный шанс использовать этот урок. Он кивнул Бенкею.
Фермер прошел мимо, они пробежали и запрыгнули в телегу. Спешно они спрятались среди соломы, пока их никто не заметил. Прижавшись друг к другу, стараясь не закашляться из-за пыльного воздуха.
Фермер остановился у пункта проверки.
— Стоп! — приказал страж.
Джек и Бенкей, спрятавшиеся в соломе, встревожено переглянулись.
— Разрешение на проезд, — потребовал чиновник.
Они слышали, как фермер достал листок бумаги.
— У меня есть разрешение на проезд на рынок Озу, — объяснил фермер низким голосом.
— Это я сам решу, — заявил чиновник. — Что продаете?
— Солома, рис, овощи.
— Сакэ? — перебил его чиновник.
— Нет… нет… совсем нет.
— Вы ведь понимаете, что продавать рисовое вино фермеру незаконно.
— Конечно, — ответил встревоженный фермер.
Несмотря на его возмущения, чиновник приказал:
— Проверьте телегу.
Джек и Бенкей задержали дыхание, они слышали, как по мосту застучали деревянные сандалии, приближаясь к телеге. Корзины с шумом спустили с телеги. Джек потянулся к мечу.
— Только овощи, — сказал страж недовольным тоном.
— А солома? — спросил чиновник.
Стальной кончик копья появился перед Джеком и Бенкеем. Он исчез. А потом ударил сквозь солому рядом с ногами Джека. Исчезло, и Джек нервно сглотнул, они едва не попались. Страж ударил еще раз. В этот раз копье попало по ноге Бенкея. Лезвие вонзилось глубоко в плоть. Бенкей прикусил губу, чтобы не закричать.