Разрушитель (Успенская) - страница 46

— Все же вы дура, кирена. — Женщина резко обернулась. — Что такое? — с издевкой произнес Алан. — У вас наконец-то появились эмоции? Румянец на щеках, гнев в глазах. Да вы красавица когда злитесь, кирена!

— Извинитесь!

— За что? За правду? Или вы считаете это умным поступком, оттолкнуть от себя сына, когда он больше всего в вас нуждался? Настроить против себя меня, человека от которого зависит ваша жизнь? Вести себя, как… зомби? Это вы находите умными поступками?

— А что мне было делать, когда вы отдалились и даже не разговаривали со мной? Что мне оставалось думать?

— Поговорить с сыном! Эта мысль не пришла в вашу прекрасную головку, кирена? Или вы ее используете только чтобы ею есть?

— Я не хотела, чтобы он волновался обо мне!

— О, да! Вы хотели чтобы мы читали ваши мысли! Так вот, кирена, люди обычно разговаривают, чтобы узнать друг друга!

Алан встал с кресла и теперь они орали друг на друга стоя на разных концах комнаты.

— Вы считаете, мне следовало бегать за вами по крепости и просить поговорить со мной?

— Могли бы и побегать, коль нуждались в разговоре!

— Да вы, кир, просто заносчивый, самовлюбленный хам!

— А вы кирена, интриганка и манипулятор!

— Ну знаете…

— Завтракать пойдете? — совершенно будничным, спокойным голосом поинтересовался Алан, с удовольствием следя, как беззвучно двигаются губы растерявшейся от резкой смены разговора Валии.

— Вы…Вы… Вы невыносимый человек, кир Алан!

— А вы очень интересная женщина, кирена. Особенно когда прекращаете притворяться.

— Я слишком привыкла прятаться, — тихо вздохнула Валия и приняла руку герцога, позволяя увлечь себя в коридор.

За дверью стояла бледная Светика и довольный Лис.

— Светика решила, что вы убиваете кирену Валию и позвала меня, — улыбаясь заявил послушник. — Наверное, чтобы я помог вам труп прятать.

Алан улыбнулся в ответ, пропуская Валию вперед и подмигивая теперь пунцовой Светике. Лис научился шутить, это было очень здорово.

— Как дела?

— Учитель Крамер и мастер Семон в таком восторге от библиотеки, что собираются перенести туда кровати.

— Я не позволяю! — испугался Алан за свое богатство. — Я отправил туда Саша, чтобы он следил за порядком.

— Когда Светика за мной прибежала, его еще не было.

— Придет. Ты голоден?

— Нет. Тетка Райка накормила нас.

Лис склонил голову и пристроился позади враз став серьезным и собранным.

В столовую они пришли последними. Алан провел Валию к свободному месту и помог сесть на стул, под очень любопытными и красноречивыми взглядами. Он просто ощущал эти взгляды кожей.

— Это Зира, моя женщина. А это Валия, вдова герцога Ли Вас" Хантера, — представил он женщин. — Доброе утро, Ласка. Как наш малыш? Еще не нашептал тебе, кто он — мальчик или девочка?