Счастье с отсрочкой на год (Леннокс) - страница 26

И зашагала прочь по дороге.


Здесь всего три мили, а за эти годы она научилась ходить по холмам. Джинни любила эти места, их дикость, наслаждалась красотами природы. Знала каждую расщелину и каждую бухточку на острове, знала диких животных, весь скот в горах чуть ли не по именам, поэтому овцы не боялись ее приближения.

Но сейчас на ней широкое платье и каблуки. Не шпильки, слава богу, но все равно, невысокие каблуки, а она не привыкла к ним.

Может быть, когда Аласдер скроется из вида, она их снимет и пойдет босиком.

Ох.

Тем не менее у девушки должна быть гордость. Она сама заварила эту кашу и будет сама ее расхлебывать. И ходить пешком.

Она и шла. Позади не было слышно шума мотора, да она и не оглядывалась.

И тут на ее плечо опустилась рука. Джинни чуть не закричала. Чуть. У девушки должна быть гордость.

– Уберите руку, – едва вымолвила она и пошла дальше. Но потом, не сдержавшись, спросила: – Где вы научились ходить, как кот?

– На фотоохоте, еще ребенком. Дед подарил мне фотоаппарат, когда мне исполнилось восемь лет.

– Хотите сказать, в вашей квартире в Эдинбурге не висят оленьи рога разного калибра?

– Никаких рогов, Джинни.

– Для вас – миссис Макбрайд.

– Леди Джин.

Она встала как вкопанная и закрыла глаза. Леди Джин.

Ее отец будет прыгать, как ребенок. Уже, наверное, напился и хвастает перед всеми, что его девочка теперь леди и владелица острова.

Его девочка.

Рори. Она никогда не была папенькиной дочкой, но Рори именно так называл ее раньше.

– Моя девочка. Моя сладенькая островитяночка, моя очаровашка, любовь всей моей жизни.

Да, этот мужчина вполне мог решить, что она вышла замуж из-за денег.

– Уходите. Оставьте меня, заберите свой титул и свои дурацкие подозрения себе.

И она снова отправилась в путь. И разозлилась, почувствовав, что он идет за ней.

– Уходите.

– Нам нужно поговорить.

– Ваша машина на слепом повороте.

– Это моя земля.

– Ваша земля?

На мгновение снова стало тихо. Она не останавливалась.

– Ладно, ваша земля. Дорога к графскому титулу. Благодаря свадьбе, начиная с сегодняшнего дня, она ваша.

– А вы получаете компанию «Данкерн». Разве не больше, чем я?

– Думаю, да. Но у меня ясные мотивы. Сколько денег Алана у вас осталось?

От этого вопроса у нее перехватило дыхание. Она действительно задыхалась.

Время семейных откровений? Она не хотела вызывать симпатию.

– Вы должны быть уверены, что все знаете о вашей предполагаемой невесте. Это бизнес. Если что-то покупаете, Аласдер Макбрайд, надо проверять товар до совершения сделки.

– Да, наверное. – Он подошел к ней. Что он делает? Бросил машину и идет пешком в замок?