Он говорил размеренно, почти безучастно. Как будто то, что он говорил, было совершенно нормальным, как и череда оскорблений, слетавших с его уст.
— Вы, чужаки, хотите захватить наш город. Сейчас вот одни придурки хотят разнести его этой гребаной бомбой. Но знаешь что? С вашей незначительной помощью Альберти выставят этих ссаных крыс из центрального вокзала. И мы заберем его себе. Он принадлежит нам по праву. А вы можете вернуться в свои дыры, пока мы не решим, что пришло время покончить и с вами. Потому что эта земля наша, ясно? Наша.
Джон рассматривал лицо этого человека. У него были явно славянские черты. Страдание странно перетасовало карты. Дэниэлс мог бы побиться об заклад, что у Самуэля было больше прав считать Милан своим городом, чем у этого человека. Но в новом мире, созданном ядерными бомбами, право основывалось на силе, а не на справедливости. От зданий суда остались одни руины, и прах правых и неправых смешался и развеялся по ветру. Жизнь превратилась в бесконечное мародерство. Жить в этом новом мире означало постоянно врываться в чужие дома, рыться в чужих вещах, разорять чужие запасы, нарушать святость чужой памяти. Старыми семейными фотографиями разжигали огонь и подтирали задницы. Грубый смех оглашал номера для молодоженов.
Джон отвлекся от своих мыслей. Положение стремительно ухудшалось. Он не мог допустить этого.
— Парни, прекратите!
— Я не твой парень, — прорычал медведь.
— Я всего лишь хочу сказать, что сейчас не время для препирательств. В этой битве мы на одной стороне. Давайте сначала думать о том, как одержать победу, а потом уже о том, что делать после.
— Можешь не сомневаться: то, что мы будем делать после, вам не понравится.
— Хорошо, я понял. Но сейчас давайте отложим эти…
Джон замер на полуслове. Он ошеломленно смотрел в небо.
Люди на других грузовиках делали то же, и, наконец, все взгляды обратились в одну точку.
В полумиле от них над землей поднимался ядерный гриб.
Или, по крайней мере, что-то очень похожее.
В полной тишине и в слабом сумеречном свете все не отрываясь смотрели на это видение смерти. Гриб вздымался на огромную высоту над руинами города. Он казался неподвижным, но вдруг его шляпка начала как будто разлетаться в стороны, дробиться на куски, пока солдаты вдруг с ужасом не поняли, что на самом деле находится у них перед глазами.
Сотни, тысячи крылатых фигур отделились от верхушки гриба, разлетаясь во все стороны. Их могучие крылья гремели в небе, как буря. На несколько мгновений создания зависли в воздухе, а потом, как стая огромных птиц, одновременно устремились направо, по направлению к Дуомо, к своему Улью.