Алиби-клуб (Хоуг) - страница 54

На Кулака имелись записи об арестах, но судимостей не было. Его задерживали по обвинениям в нападении и покушении на убийство, но дальше этого дело не шло. У свидетелей начинались проблемы с памятью. Жертвы предпочитали отнестись к произошедшему по принципу «что было, то прошло». Никто не хотел связываться с этим человеком.

Лэндри знал одного парня, работающего над заданием, связанным с организованной преступностью, но не позвонил ему. Он мог бы почерпнуть у него немного информации о Кулаке, но детективы из офиса шерифа славились своим параноидальным и эгоистичным отношением к работе. Они могли целые месяцы и годы сидеть на хвосте у плохих парней, чтобы собрать дело по кусочкам. Поэтому последнее, чего они хотели, чтобы приперся какой-то член из отдела убийств и все им изгадил.

Лэндри изучил основные данные о Кулаке: как он выглядит, что о нем известно и так далее. Отец Чернов сообщил информацию, что автосвалка позади бара – законный бизнес Кулака. Однако по сведениям Министерства транспорта, последний адрес русского указывал прямиком на магазин детских товаров в центре города. Лэндри не нашел других записей, фактических адресов и упоминаний об имевшихся родственниках.

Приходился Кулак родственником Ирине Марковой или нет, он был с ней тесно связан. Преступная деятельность оплачивается намного лучше уборки лошадиного дерьма. Это объясняло дорогой гардероб Ирины, и наверняка давало кому-то мотив навредить ей. Может она подставила кого-то. Например, самого Кулака. Он ее убил, а телефонное послание было разыграно, чтобы сбить полицию со следа.

Лэндри вошел в заднюю дверь бара и спустился в узкий, тускло освещенный зал с неровным полом. Место пропахло пивом и вареной капустой, а сигаретный дым был такой плотный, что застилал глаза и перехватывал дыхание. Стоило Лэндри переступить порог и сесть на стул у барной стойки, разговоры тут же прекратились. Поначалу люди открыто таращились на него, а затем стали переглядываться и что-то бормотать по-русски.

Джеймс посмотрел на бармена, крупного лысого мужика с синими наколками по всему черепу.

– Чистой водки.

– Что надо здесь, полисмен? – спросил бармен на ломанном английском.

Лэндри повторил:

– Водки. Неразбавленной. У вас ведь есть водка?

– А медведи гадят в лесу?

– Это ты мне скажи.

Бармен громко рассмеялся, налил стопку водки и поставил перед ним. Лэндри опрокинул ее, подавив желание скривиться и откашляться. Мужик налил ему еще, и Лэндри повторил процесс. Практически на пустой желудок.

Бармен снова засмеялся.

– Вы есть русский, полисмен? Пьете как русский.