перилами, а воздух буквально наполнен предвкушением.
Думала, что буду чувствовать себя расфуфыренной, но эта толпа представляет собой
сливки общества. Присутствуют даже члены королевской семьи. Сент-Клэр сказал, что они
часто посещают это мероприятие, и я с волнением ищу глазами ее Величество или одного из
принцев. Мимо нас проходят мужчины в костюмах, держа под локоть женщин в шелковых
платьях и перчатках. Не могу избавиться от ощущения, будто я Золушка на балу.
– Почему эти скачки такие экстравагантные? – спрашиваю Сент-Клэра. – И почему на
большинстве женщин такие гигантские шляпы?
Сент-Клэр смеется.
– Британские традиции – странная и удивительная вещь, – объясняет он. – Полагаю,
просто, так они всегда поступали.
Мы входим в частную ложу, уже заполненную многими из коллег Сент-Клэра в сфере
финансов, топчущимися на месте или слоняющимися по периметру вместе со своими женами
Стелла Лондон
Искусство и Любовь # 3
и детьми. Даже на малышках надеты платья и колготки, а на мальчиках – маленькие
полосатые костюмчики с подтяжками, как у Кристофера Робина1.
– Это моя девушка и восхитительный арт-консультант Грэйс Беннет, – представляет
меня Сент-Клэр, и от этих слов я чувствую, как меня обдает жаром.
Все его сотрудники вежливы и любезны.
– Как вам нравится Лондон? – спрашивает один, а другой интересуется, что я думаю по
поводу новой выставки древностей в Британском музее.
– Мне понравилось, – восторгаюсь я, и следующие пять минут мы беседуем об искусстве,
пока не возвращается Сент-Клэр, чтобы «украсть меня», будто я на выпускном. С каждой
беседой, каждым малейшим одобрительным жестом Сент-Клэра и его коллег, я все больше и
больше ощущаю, что нахожусь на своем месте. Мне бы удалось вписаться еще больше, если
бы я надела шляпу с широченными полями и огромным кружевным цветком сбоку.
– Видишь того скакуна под номером 458? – Сент-Клэр указывает на трек, где начали
собираться лошади. – Это потенциальный победитель. Его зовут Лютик, – говорит он, и я
смеюсь. – Он самый быстрый чистокровка в стране.
– Для меня он выглядит, как обычная коричневая лошадь.
– Просто у тебя не наметан на это глаз, – дразнит Сент-Клэр.
Я одариваю его кокетливой улыбкой.
– Мой глаз наметан для другого.
– На качественные произведения искусства, насколько мне известно, – произносит
голос позади меня, и я вижу, как выражение лица Сент-Клэра становится яростным быстрее,
чем эти лошади могли бы сделать круг. – Привет Сент-Клэр, старый друг.