На запад (Грей) - страница 95

— «Брайтлинг», — заметив крылатую эмблему, сказала я и нацепила их на своё запястье. — Блестят.

Усмехнувшись, Вэст дотянулся до часов и потёр стеклянную поверхность большим пальцем.

— Раньше я гордился этими часами и при каждом удобном случае выставлял их напоказ.

— О, почему?

Он пожал плечами.

— Они как бы символизируют твой статус.

— Почему? Неужели они настолько дорогие?

Покачав головой, Вэст тихо засмеялся.

— Поверь, ты не захочешь этого знать.

Я ткнула пальцем в его сторону.

— Ну ладно тебе, сколько?

— Если я правильно помню, примерно тридцать семь сотен.

Мой рот приоткрылся.

— Долларов или песо?

Сняв с меня часы, Вэст бросил их обратно на кровать.

— Видишь? Я же говорил, что тебе не захочется этого знать.

— Ладно, Риччи Рич[7], что дальше? — спросила я, глядя на бумажник, несколько листов бумаг, что смахивали на соглашение на аренду машины, и мобильный телефон, который, по всей видимости, был разряжен. Взяв бумажник в руки, я сказала: — Можно взглянуть?

— Конечно, мне нечего скрывать.

Я вытащила несколько золотых и платиновых карт и спросила:

— Так что, память к тебе вернулась? Ты помнишь всё?

— Нет. Я помню многое, но некоторые кусочки пазла всё ещё отсутствуют. Они похожи на белые пятна в моём видении, — сказал он. — Я до сих пор понятия не имею, почему оказался на Аляске.

Я вытянула два презерватива и сложенный листочек бумаги со списком имён и номерами.

— Серьёзно? — спросила я, приподнимая листок к свету.

С застенчивой улыбкой на лице Вэст пожал плечами.

— Что? Иногда у моего мобильника разряжается батарея, — сказал он. — Вдруг мне срочно понадобится кому-то позвонить?

Я закатила глаза и, порвав этот листок на мелкие кусочки, бросила их в пластиковый пакет.

Он повалил меня на кровать и начал щекотать.

— Кэт, это был список с номерами важных людей, — смеясь, произнёс он. — Мой адвокат, врач, стоматолог.

— Серьёзно? — спросила я в ужасе.

Он усмехнулся, глядя на меня сверху вниз.

— Не совсем, — сказал он, поцеловал меня в носик и, усевшись, притянул меня к себе. — Я рад, что ты его порвала. Я бы просто смыл его в унитаз или скормил Джози.

Лежавшая на полу собака навострила уши.

— А вдруг она подцепила бы венерическое заболевание? — слабо пошутила я, по правде говоря, немного обеспокоенная количеством имён в том списке. Я хотела поинтересоваться, был ли у него секс со всеми ними, но, откровенно говоря, боялась услышать ответ.

Выражение его лица стало серьёзным.

— Кэт, всё, что я сказал прежде… о том, что никогда не делал этого без презерватива, я говорил серьёзно. До сегодняшнего дня у меня никогда не было секса без зашиты. Мне никогда этого не хотелось.