В огненном плену (Монинг) - страница 227

Джейда считает себя победительницей, но Риодан прав. «Ничего не чувствовать» означает «быть мертвым внутри», в особенности для кого-то вроде Дэни, так ярко и остро раньше чувствовавшей. Победой было бы возвращение Дэни, усиленной чертами Джейды. Интересно, это существование Джейды частично делало Дэни такой импульсивной и безрассудной, словно ячейки ее личности раскололись пополам: одной половине досталось взрослое умение выживать, а другой — черты бесшабашного ребенка. Чем сильнее контролировала себя Джейда, тем более дикой могла быть Дэни.

Вся накопленная мной злость исчезла, оставив между нами лишь запертую и забаррикадированную дверь без надежды найти ключ. Я собираюсь колотить в эту дверь изо всех сил. Я не потеряю Дэни, когда она так близко. Но мне понадобится тщательная, хорошо продуманная кампания по преодолению защиты ледяной коммандос, чтобы найти скрытую в ней молодую женщину. Я знаю, что отчасти Риодан настоял на присутствии Джейды затем, чтобы она была вынуждена находиться рядом с Бэрронсом и со мной, с людьми, с которыми Дэни проводила время и которыми дорожила. Если кто-то и может пробудить в ней эмоции, то это я, хорошо это или плохо.

Риодан заполняет наш бензобак, открывает дверцу и залезает обратно.

— Ой! Если ты еще раз на меня сядешь, — рычу я, — я тебя прикончу!

— Удачи в этом деле. Нефиг пересаживаться всякий раз, как я выхожу. Ты опять на моей половине сиденья.

— Посмотри, где выемка, — возмущенно говорю я.

— Это «хаммер», Мак. В нем ничто не оставляет выемок. Кроме гранат.

— У меня их несколько, — говорит Джейда. — Продолжите свое бессмысленное препирательство, и я поделюсь одной. Без чеки.

Я игнорирую ее слова.

— У меня все тело свело. Мне нужно выпрямиться.

— Так выходи вместе со мной.

— Я опасаюсь, что ты уедешь без меня, ты же меня не видишь.

— Я бы тебя оставил, если бы мог видеть.

— Господи, да когда же вы оба заткнетесь? — рычит Дэйгис. — Вы грызетесь уже несколько часов. Кажется, у меня болит голова.

— Мы полтора дня делим два чертовых фута пространства, — мрачно говорю я. — Чего ты ждал?

Я начинаю задумываться, сколько же еще Книга собирается держать меня невидимой. Я все еще чертовски этим наслаждаюсь, но не хочу оставаться такой навсегда.

— Как тебе может казаться, что у тебя болит голова? — раздраженно спрашивает Драстен. — Она либо болит, либо нет.

— Я ни черта не могу думать на заднем сиденье, так за каким чертом мне это знать? Я вожу машину. Меня не возят.

Бэрронс смеется, и я вспоминаю, как он однажды сказал нечто похожее: «Кто ведет этот мотоцикл, а кто сидит в коляске? У меня вообще нет мотоцикла с чертовой коляской». Он резко сворачивает, и мы начинаем медленно двигаться по каменистому бездорожью, вверх.