Дистанция между нами (Уэст) - страница 47

– Мне привести собак сейчас или позже?..

– Хорошо, хорошо, я поняла. – Он прав. Я не вправе советовать ему встречаться со своим страхом лицом к лицу, пока не пересилю свой. И я имею в виду вовсе не собак.

– Ты боишься только больших собак или маленьких тоже?

– У тебя есть собака, верно? Та, которую носят в сумочке?

– Нет, – подтрунивает он. – Конечно нет.

– Их размер не имеет значения. На самом деле, маленькие даже хуже. Они могут откусить палец.

– И это говорит девушка, которую никогда не кусали.

– Мысль, Ксандер. Это просто мысль.

Он хихикает, потом похлопывает меня по плечу, давая понять, что спина чистая.

– Готова?

– Да. Хотя нет, подожди. Давай сначала обработаем твою рану. У мистера Локвуда есть все необходимое.

Я стучу в дверь, прежде чем со скрипом ее открыть.

– Мистер Локвуд? – Я захожу внутрь. – Иди за мной. По-моему, аптечка там.

Мы проходим по длинному коридору, я распахиваю последнюю дверь справа и замираю, когда мистер Локвуд отрывает взгляд от мертвого тела, которое лежит перед ним на столе.

– Простите, – говорю я.

Грудь мужчины разрезана, и большие скрепки соединяют две половины тела. Очевидно, недавно проводилось вскрытие трупа. Его лицо уже посинело, и все признаки говорят о насильственной смерти несколько дней назад.

– Ничего страшного, заходи.

В комнате холодно, и по моему телу пробегает озноб.

– Мне нужна аптечка. Немного марли и, наверное, антисептик.

Он указывает на маленькую ванную.

– Все там. – Мистер Локвуд накладывает немного крема на лицо мужчины.

Трудно проигнорировать запах в этой комнате. Пахнет чем-то консервированным. Хотя не так уж и отвратительно.

– Он будет в открытом гробу?

– Да. Завтра. – Рядом к стене прикреплена большая фотография этого мужчины – еще живого, и мистер Локвуд с ней сверяется.

– Над ним еще надо поработать, – комментирую я.

– Этим я и занимаюсь. – Он поднимает кисточку. – Не хочешь нанести румяны.

– Что скажешь, Ксандер? Как тебе такая карьера? – Я поворачиваюсь к нему, но он застыл в дверном проеме, с ужасом глядя на труп. Его лицо почти такое же бледное, как и у мертвеца перед ним. – Вероятно, нет.

Я встаю перед Ксандером, но проходит несколько секунд, прежде чем он переводит на меня взгляд.

– Ты в порядке? – спрашиваю я.

– Просто не ожидал. Все нормально.

– Уверен?

– Да.

– Хорошо. Пошли.

Я веду его в тесную ванную и закрываю за ним дверь в надежде, что, не видя тела, он быстрее придет в себя. Подношу руку Ксандера под маленькую струю воды, аккуратно промывая рану с мылом. Его взгляд все еще устремлен на дверь.

– Подожди, – говорю я в поисках шкафчика с аптечкой. Нахожу аптечку и, поставив на стойку, открываю ее. Ксандер выключает воду и вытирает руку.