– Я объяснил им, как важно сделать это незамедлительно, – сказал Энтони. – Надеюсь, что они будут достаточно мудры и последуют моему совету. Мне показалось, что мы достигли взаимопонимания, когда я уходил.
– Хорошо… хорошо… – Герцогиня кивнула и сделала еще глоток.
Похоже, его матушке казалось, что без спиртного во всем этом трудно будет разобраться. «Черт, – подумал Энтони, – и мне нужно пригубить бренди».
Он широко улыбнулся, поднес бокал к губам и сделал глоток.
– А письмо? – поинтересовалась матушка, кивнув на послание, лежавшее у него на письменном столе.
Письмо пришло от Люсьена Марвина, графа Роксберри, который заверял, что преступник, который стрелял на балу, арестован. Однако дальнейших подробностей граф не разглашал и не упомянул о том, кто же был этим негодяем. Зато он приглашал Энтони посетить Роксберри-Манор – он хотел поведать герцогу обо всем, что произошло.
– Графу придется подождать, – сказал Энтони. – Как бы мне ни хотелось узнать, почему леди Ребекку ранили, остальное – формальности. В конце концов, преступник пойман. У меня есть более важные дела.
Откинувшись в кресле, он с облегчением вздохнул. Казалось, дело почти завершено. Завтра Изабелла придет к ним на чай со своими родителями, после чего они с мистером Чилкоттом разыщут мистера Робертса и скажут, что ему лучше забыть о своих планах касательно женитьбы на Изабелле. Как только все будет улажено, Энтони сделает Изабелле предложение должным образом, и, поскольку мистер Робертс избавит ее ото всех обязательств, она непременно скажет «да». Энтони был в этом уверен. Как же ему хотелось, чтобы поскорее наступил завтрашний день.
* * *
Изабелла была потрясена. «Потрясение» – единственное слово, с помощью которого можно было описать ее состояние, после того как родители все ей рассказали. И единственный способ объяснить, почему она злится на них обоих. Оказывается, она леди, внучка маркиза, а они скрывали от нее правду целых восемнадцать лет. Господи боже, их существование, наверное, самый охраняемый секрет во всей Великобритании и за ее пределами. А теперь она должна сесть в герцогский экипаж, который приехал за ней и ее родителями, чтобы отвезти их в Кингсборо-Холл, и вскоре будет пить чай с герцогом и вдовствующей герцогиней.
Изабелла всегда мечтала о сказке, но уже начинала думать, что у автора этой истории явно не сходятся концы с концами. Что за путаница! Что за обман! И несмотря ни на что, Изабелла была счастлива, потому что в день первой встречи с герцогом в ее груди загорелась искра надежды.