.
Существует также свидетельство того, что наше внутреннее желание сблизиться, наладить более тесную связь отражается в особенностях речи. Когда мы видим, что собеседник разделяет схожие ценности, то подстраиваемся под его манеру говорить. Исследователи обнаружили, что человеческий мозг имитирует речевую манеру других людей непреднамеренно, опираясь на укоренившееся стремление мозга к «эмпатии и сближению». Ученые Калифорнийского университета в Риверсайде говорят, что «люди – прирожденные подражатели… мы постоянно имитируем манеру речи, включая интонацию, темп и продолжительность».
Если вам свойственно говорить быстро и вы беседуете с человеком, который, напротив, говорит намного медленнее, то сбавьте темп, чтобы хотя бы в течение первых нескольких минут соответствовать его манере говорить. Вашему собеседнику будет намного комфортнее. Затем вы можете ускорить темп до оптимального уровня.
Кроме того, чтобы создать комфортные условия для собеседника, можно также копировать его язык. Обратите внимание, использует ли он длинные, сложные предложения или простые, короткие, и корректируйте свою речь соответствующим образом. Общаться с вами будет намного приятнее.
Как быть с просторечиями и разговорными оборотами? К примеру, вы разговариваете в группе или на собрании и вдруг замечаете, что вы единственный человек, который использует расхожие выражения или слова в их прямом смысле.
Помню, однажды вместе с коллегой я был на встрече с рекламщиками и бухгалтерами из ряда рекламных агентств; мой коллега проводил для них основную презентацию. Они выражались довольно просто (и одеты были соответственным образом) – например, все говорили «ну да», «круто», «супер» по сто раз в минуту. Мой коллега использовал более официальный язык. И это настолько выделялось и не соответствовало ситуации! После этого собрания, помню, я сказал ему: «Круто, тобой мы займемся завтра».
Пол Маккартни рассказывает один случай про то, как The Beatles написали одну из своих самых известных песен – «She Loves You» (1963). Члены группы гостили у него дома в Ливерпуле и как раз закончили писать эту песню. Они решили спросить совета у отца Пола, тоже успешного музыканта Джима Маккартни:
«Мы вошли в гостиную. Я сказал: “Пап, послушаешь? Нам интересно твое мнение”. И мы сыграли песню моему папе, а он ответил: “Очень мило, но вокруг и так полно американизмов. Не лучше ли вам спеть: «She loves you, yes, yes, yes!»”[6]. И тут мы набросились на него: “Нет, пап, ты ничего не понимаешь!”».
Прозорливая четверка, видимо, прекрасно знала свою подростковую аудиторию, так как эта песня стала самым продаваемым синглом в Великобритании под проницательным руководством продюсера Джорджа Мартина. «Yeah, yeah, yeah» стала «фирменной» фразой группы – по всей Европе их называли «Yeah-Yeahs». Эти слова появились в заголовках, на постерах, футболках и сувенирах по всему миру. Припев с такими словами, которые считались в то время молодежной фишкой (хотя сейчас стали намного более общеупотребительными, конечно), стал музыкальной «приманкой», а слова повторяются 15 раз в течение этой короткой песни (всего 2 минуты 21 секунда).