А миссис Тэтчер не изменила своей знаменитой прямолинейности – как рассказывает биограф: после краткого совещания со своей командой она воскликнула: «Завтра Китай, а я еще прическу не сделала!» И убежала в ванную.
Сегодня мы привыкли к таким политическим заявлениям:
«Это благотворно для экономики».
«Бюджет для мечтателей, алкоголиков и дальнобойщиков».
«Эффективно для новых рабочих мест».
«Это касается всех нас».
Эндрю Марр брал интервью у политика в программе на телеканале BBC (ноябрь 2015) и отметил, что выражение «работоспособная семья» встречалось шесть раз в речи политика, и в завершение интервью, еле сдерживая раздражение, попросил:
«Я собираюсь подать жалобу на вас и на всю партию консерваторов. Не могли бы вы перестать так часто говорить “работоспособная семья”?»
Помимо лицемерных речей, время от времени нам приходится мириться с «малапропизмом» (в переводе с французского mal a propos – невпопад), то есть неправильным употреблением слов, например, из уст американского президента:
«Понадобится время, чтобы восстановить хаос и порядок» или «У французов нет слова “антрепренер”»!
Наши политики часто используют ряд методов манипуляции общественным мнением. Вам они тоже свойственны?
• Отрицание (сначала все отрицать, а потом объяснять).
• Отвлечь общественность посторонней темой, активно рекламировать эту тему (плохую или хорошую), чтобы увести внимание людей от того, что нужно скрыть.
• Приводить статистику, не относящуюся к теме разговора, тем самым сбивая людей с толку (цифрами легко манипулировать, чтобы перефразировать аргумент).
• Изобразить возмущение («Как вы смеете!»).
• Нападать на личные качества оппонента, вместо того чтобы отвечать на вопрос или аргументы.
• Приводить фактические данные в подтверждение аргумента «от лица эксперта» – хотя это не всегда достоверно.
• Среди электората можно создать панику, страх, а затем запустить спин-докторов, которые обеспечат «решение».
• Излюбленный метод политиков – «ошибочный выбор», когда предлагается один из двух вариантов – либо… либо – и нет золотой середины.
• Метод «обывателя», когда политик копирует манеру и стиль общения конкретной аудитории. Иногда даже акцент местного населения или схожие идиомы. Это может обернуться против политика и вызвать враждебность аудитории (см. пример внизу).
Канцлер казначейства Великобритании Джордж Осборн посетил распределительный центр супермаркета в 2013 году. В своей речи перед работниками склада он почему-то решил отказаться от привычного произношения (соответствующего нормам английского языка), и пресса сразу заметила «преображение» его лексики – изобилие совершенно неуместных просторечий.