Шанс на счастье (Александрова) - страница 17

— Что случилось? — наконец спросила я, глядя на парня, который хмуро смотрел на меня. Его глаза покраснели от долгого пребывания в воде.

— Это было глупо с твоей стороны, — сердито ответил он, и я оторопела.

— Что?!

— Тебя здесь быть не должно, — отрезал он, отплевываясь.

— Знаешь что, Джаред Хэйнс? — в моем голосе звенела ярость и обида. — Да пошел ты!

По-детски брызнув водой в его лицо, я развернулась и поплыла к выходу. Вода прибывала, и в коридоре уже виднелись фонари, которыми спасатели освещали себе путь.

— К той лестнице! — рука Джареда подтолкнула меня в противоположную от огней сторону. Наградив парня раздраженным взглядом, я все же повернула направо, понимая, что, если нас застукают здесь, вопросов не оберешься.

Когда мы поднялись по лестнице, коридор был уже пуст. Учеников распустили по домам, спасатели, занятые затоплением, находились на противоположной стороне школы, и через запасной выход нам удалось улизнуть незамеченными.

— Кто тебя пристегнул? — потребовала я, когда мы, заливая водой кожаные сиденья, сели в грузовичок Джареда.

— Не понимаю о чем ты, — едко проговорил Джаред, заводя мотор.

— Черта с два! — вскинулась я, ударяя его кулаком в предплечье. — Опять ты за свое?! Не знаю… не помню… пусть тебе расскажут другие…

— Хватит! — взревел он, на скорости мчась по улице, поднимая столб пыли.

— Расскажи мне! — закричала я, пиная ногой ни в чем не повинную машину.

— Это не важно! — Джаред, не сбавляя скорости, влетел на свой участок, заглушил мотор и выпрыгнул из автомобиля, направляясь к дому.

Я выбралась наружу, без малейшей жалости хлопнув дверью пикапа, и потопала за ним, игнорируя боль от мелких камешков, врезающихся в босые ноги.

— Не важно? — прошипела я, входя вслед за ним в дом, от ярости даже не замечая милого ремонта и интерьера. — Как это может быть не важно?!

— Нет, не важно, — неожиданно тихо произнес Джаред. Он стоял посреди гостиной, опустив голову, руки безвольно повисли вдоль тела. С нас обоих продолжала стекать вода, но это никого не заботило.

— Джаред, поговори со мной, — взмолилась я, отбрасывая всякую гордость, и шагнула к нему.

Он медленно повернулся и посмотрел на меня.

— Прошу… — его голос был хриплым. — Уйди.

Я этого не ожидала. Только не от него. Я сделала шаг назад, сглатывая огромный ком образовавшейся в горле. Джаред не шевелился. Его безучастный взгляд был направлен на невидимую точку над моей головой.

Изо всех сил стараясь не разрыдаться, я развернулась и бросилась прочь из его дома.

Глава№ 6

Его руки обвились вокруг моей талии, поднимая меня в воздух. Я не успела пересечь крыльцо, как оказалась поднята на руки и возвращена обратно в дом. Мои попытки вырваться не возымели никакой реакции. Джаред отнес меня в ванную комнату, включил воду и вместе со мной на руках залез под теплый душ. Только тогда я поняла, насколько сильно замерзла в мокрой одежде.