Шанс на счастье (Александрова) - страница 76

— Отпусти их, — попросила я, и Лидия с насмешкой взглянула на меня.

— С чего мне это делать? — иронично скривив губы, спросила она, грациозно усаживаясь в кресло.

— Они не нужны тебе, — я была готова умолять, только бы добиться своего.

— Ошибаешься, милочка. Они-то как раз мне необходимы.

— Зачем?! — вскинулась я, но тут же понизила голос, заметив искорки злобы в глазах собеседницы. — Джаред не на столько глуп, чтобы соваться сюда. Да любому стало бы понятно, что это западня!

Издевательский смех снова наполнил комнату, но я сдержалась от едкого замечания. Мне нельзя было сейчас ухудшать ее настроение. Поэтому я просто ждала.

— Неужели ты думаешь, что какой-то мальчишка — и есть моя цель? — продолжая улыбаться, спросила Лидия, в притворном недоумении качая головой. — Все намного серьезней. И я не отпущу никого из вас, пока не свершится правосудие.

Едва не фыркнув, я отвела от нее взгляд. Какой-то частичкой сердца я даже испытывала к бедной женщине, потерявшей мужа, сочувствие, но не могла искренне пожалеть ее после всех злодейств, причинивших вред моей семье.

— Так что же тебе нужно? — прошептала я, когда моя фантазия исчерпала всевозможные идеи. В голову пришла даже мысль о тех бумагах, когда-то спрятанных в фиктивной могиле на кладбище, но и она была абсурдной. Ни я, никто из членов моей семьи не имели больше к этому отношения. Да и зачем тратить столько сил и времени, чтобы держать нас у себя? Я не понимала действий Лидии совершенно.

— Только ваше присутствие здесь, — пожала плечами Лидия, лицо у нее было на удивление незаинтересованное. — И вообще… Я устала.

Она нажала на какую-то кнопку на столе, и дверь распахнулась. Вошел все тот же бандит, но на этот раз он держал в руках одежду и пару ботинок.

— Верните ее в камеру, — приказала Лидия, поднимаясь на ноги. Ее каблуки зацокали по полу, когда она направилась к двери. Мужчина швырнул мне одежду и расстегнул наручники. Старательно избегая смотреть на него, я обулась, схватила футболку и брюки и направилась в коридор. Меньше чем через две минуты за моей спиной захлопнулась дверь. Я снова оказалась в той комнате с диваном, на котором сейчас лежала Меган. Джордж, услышав шум, выбежал из ванной.

— Джессика?

Побежав, он крепко обнял меня, поглаживая по спине.

— Как она? — я кивнула в сторону дивана, и веки Меган слабо затрепетали.

Джордж поник.

— Она истощена и измучена. Вроде, ничего серьезного, но ей надо в больницу.

Подойдя, я ужаснулась внешнему виду Меган. Выглядела она явно хуже Джорджа, который и сам не блистал сейчас ухоженностью и красотой.