Мир Уэйда (Введенская) - страница 36

– Ясно… – фыркнул Гарри. – Ставим ее под двадцатичетырехчасовое наблюдение.

– А как ты объяснишь патрульным?

– Я никому ничего не буду объяснять. Дежурить будем мы.

Уэйд вдруг вспомнил последнюю фразу того парня и почувствовал стыд. Не впутывал бы ты никого в это дело…. Он сказал это довольно искренне, словно действительно не желал никому смерти, но в то же время знал, чем может закончиться участие других в этом деле.

– Послушай, Гарри… нет слов, чтобы выразить мою признательность… но, что касается вмешательства – я бы не хотел подвергать тебя опасности, старик.

– Поздно… – ответил тот беспечно. – Ты меня уже вмешал. Да и потом, мне самому стало интересно.

Уэйд виновато пожал плечами.

– Ладно. – сказал Гарри. – Если твой приятель не врал по поводу скорости, с которой он выполняет свою работу, то нам пора выдвигаться.

– Ты ж пил… – напомнил Уэйд. – За руль-то как?

– Пару кварталов посреди ночи, я думаю, что осилю. – с этими словами Гарри залез в верхний ящик и положил на стол самозарядный Вальтер.

– Мне что ли? – осведомился Уэйд.

– Тебе-тебе… а кому ж еще? Или ты решил ограничиться своими клешнями?

– Когда-то у меня неплохо выходило. У тебя кстати тоже.

– Да ну! Вся ночь впереди – я надеюсь, ты мне поведаешь о наших боевых подвигах?

– Вообще-то у нас был только один… подвиг.

– Эх жаль… – Гарри поднялся и убрал в сейф изрядно опустевшую бутылку. Потом поставил грязные стаканы в стол.

– Помою завтра. – буркнул он себе под нос и выключил настольную лампу.

Уэйд хоть был и выпимши, но в пространстве ориентировался неплохо. Когда они оба оказались в ярко освещенном коридоре, Гарри многозначительно сказал:

– Так значит, ты и впрямь бывал у меня в офисе?

– Что до сих пор не веришь мне? Хотя оно и понятно. Я и сам считаю всё это бредом.

– Давай вперед… – ни к кому особо не обращаясь, сказал Гарри, и Уэйд кивнул.

Как только они вышли на улицу, облачко красных бабочек, образовавшееся у фонаря, рассыпалось на частицы и окружило вышедших. Их было, конечно, меньше сотни – не как в лесу, но, тем не менее, вполне достаточно для волнений.

– А про них твой приятель не упомянул? – приглушенно спросил Гарри.

– Нет… но я думаю, что всё это как бы последствие моего присутствия.

– Ну это и дураку ясно….

– Ты как всегда тактичен… – хмыкнул Уэйд, а потом задумчиво сказал. – Знаешь, есть такой рассказ у Бредбери «И грянул гром» о том, что гибель бабочки в далёком прошлом изменяет мир будущего. Самое незначительное влияние, как мое появление, может иметь глобальные последствия. Я начинаю чувствовать себя такой бабочкой, Гарри…