Первая сказка на ночь (Ольховская) - страница 48

— Лилия, они были заперты изнутри.

7

— Эй, что за шуточки? — Тесса огляделась по сторонам, но никого не смогла разглядеть среди рыжих деревьев. — Горе, твоя работа? Прекрати, это слишком глупо даже для тебя.

Она проснулась на лесной поляне одна, поблизости не было ни кота, ни Ивана, ни бродяг. Все ее вещи тоже исчезли, включая синюю бутылку. Девушка чувствовала, что вот сейчас ей стоило бы испугаться, но страха не было. Она уже привыкла к тому, что в этом мире ничто не происходит без причины. Оставалось только найти эту причину…

— Здесь вообще есть кто живой? Люди, звери, Иван?

Издалека донеслись крики, треск ломаемых деревьев. Судя по всему, людей там было немало. Вопреки советам разума и отчаянным мольбам инстинкта самосохранения, Тесса направилась в ту сторону.

Идти по этому лесу было легко. У древних деревьев стволы оказались гладкими, ветви начинались только на самой верхушке, кустов здесь вообще не было. Под ногами шуршал ковер из опавших листьев и мелких веток.

«Здесь даже бегать можно без риска, — отметила Тесса. — Никаких ям, никакого бурелома… Не то что у нас! Так, похоже, я пришла…»

Она уже видела впереди толпу. Люди были вооружены палками и камнями, некоторые держали факелы, хотя в огне не было необходимости. Злые и испуганные голоса сливались в сплошной гул, различить отдельные слова было очень сложно. Тесса с трудом смогла понять, что причина их недовольства находится в центре поляны.

Кое-как расчистив себе путь, она оказалась в первом ряду. И не поверила своим глазам.

В нескольких шагах от разъяренной толпы стоял молодой парнишка, почти ребенок, на вид ему было не больше шестнадцати. Одежда его была изодрана и пропитана кровью; кровь заливала и смуглое скуластое лицо, покрытое порезами и ссадинами. Один янтарно-карий глаз был закрыт опухшим веком, зато второй смотрел на преследователей.

Его взгляд был странным: Тесса не могла прочитать в нем страх перед смертью, хотя смерть оказалась очень близко. На его лице отражались только горечь несправедливости и обида, которые он не старался скрыть. А еще ярость, которая не позволяла преследователям приблизиться вплотную; они, в отличие от мальчишки, были трусливы.

— Колдун, ты попался! — густым басом заявил толстяк в дорогом кафтане. — Больше ты никому не причинишь зла, не будет жертв твоей проклятой магии!

— А что, были жертвы? — ядовито поинтересовался парень. Голос был хриплым и безжизненным, но очень знакомым… Тесса никак не могла вспомнить, где слышала его.

— Были! Девица Маланья притопла утром второго дня, а служка Васе погорел от злого пламени, которое ты принес! А наши разрушенные дома? Ты виноват, злодей!