Под угрозой уничтожения мира (Сычёва) - страница 114

Так и поступили. Выезжали верхом, причем нам с Оттилией пришлось остаться в платьях и поверх накинуть плащи — вампирша со вздохом заметила, что в столице нам обеим стоит с самого начала производить хорошее впечатление: мне — как королевской невесте, ей — как дочери герцога. Так что мужская одежда и оружие отправились в сумки, а Эр одолжил нам дамские седла из собственной конюшни. Оттилия и я некоторое время еще гарцевали по улице под ехидные комментарии Кейна и Дирка, вышедшего нас проводить, и заново привыкали к неудобным седлам, бросая косые взгляды на Надю, которая держалась в седле с изяществом и уверенностью настоящей амазонки и казалась очень довольной.

К собственному удивлению, я смогла вспомнить, куда именно надо открывать портал: в Академии Бьянка как-то раз упомянула их загородное имение, находившееся так далеко от столицы, что они с Лидией бывали там редко. Однако сейчас у меня не было сомнений, что после моего предостережения и совета уехать они перебрались именно туда. Так что утром мы попрощались с Эром, Дирком, Гартом и Фростом — двое последних собирались тронуться в путь сразу после нас, но им предстояла дорога своими силами, без порталов — и Адриан открыл полыхающий черным пламенем проход.

Мы очутились в сельской местности, возникшей перед нами в виде широкой зеленой равнины. Выехав на проселочную дорогу, мы направились по ней, оставляя в стороне видневшиеся вдалеке деревни и вскоре подъехали к воротам усадьбы со знакомым гербом, который я уже видела на дверце кареты графини. Двое привратников с поклонами открыли тяжелые створки, мы въехали внутрь и обогнули по дуге круглый фонтан, находившийся между господским домом и воротами. Вода весело журчала и переливалась в лучах солнца, однако при внимательном осмотре становилось заметно, что каменная девушка с кувшином на плече облупилась, от ее платка откололся значительный кусок, и отсутствовала часть лица. Но газон вокруг был подстрижен ровно и аккуратно, а, значит, я не ошиблась, и Лидия с Бьянкой действительно здесь — вряд ли бы в их отсутствие садовники уделяли столь пристальное внимание состоянию травы.

Провожаемые любопытствующими взглядами прислуги, мы доехали до дверей, где к нам сразу бросилось несколько лакеев. Но мы с Оттилией спрыгнули с лошадей сами, не дожидаясь помощи, в то время как Надя ступила на землю очень изящно, поддерживаемая учтивым слугой. Тот был молод и смотрел на сестру с нескрываемым восхищением, а когда та одарила его благодарным кивком, весь засветился, как новенький золотой. Мы с Оттилией только молча переглянулись и философски пожали плечами — мы обе такой восторженной реакции у окружающих не вызывали. Из дома вышел дворецкий и с вопросительно-почтительным выражением лица направился в нашу сторону, но спросить ничего не успел — с противоположной стороны, оттуда, где начинался сад, раздался удивленный вопрос: