Новый Поттер (Аллесий) - страница 28

— А что ты читаешь?

— Зельеваренье, — безнадёжно вздохнул я. — Наш учебник.

— А я уже все их прочла за лето! — с гордостью ответила она.

— И что? — иронично смотрю на неё. — Даже если так, будь добра, не мешай мне.

— Не груби, это невежливо!

— Грубить вообще не вежливо, — с сарказмом замечаю, уткнувшись носом в книгу.

— Хам!

— Я тебе нравлюсь? — ехидно спрашиваю. — Ты, смотрю, ко мне проявляешь весьма пристальное внимание! Разрешите поцеловать вашу очаровательную ручку, леди? — девочка только обижено дёрнула головой, достала толстенный томище весом под килограмм и уткнулась в него носом. Так, под шелест страниц, наш поезд и тронулся.

Время летело незаметно. Вскоре мимо нас прошла тележка со сладостями. Чуть подумав, я заказал пару леденцов с меняющимся фруктовым вкусом.

— На, не дуйся, — протянул я один из них девочке. — Ну хватит уже обижаться-то! — В конце концов начинать знакомство с кем-либо с обиды или плохого впечатления о себе я не желал. Пусть даже эта девчонка мне ничего не даст, но и хамить всем подряд весьма глупо. Как и показывать свою крутость. В конце концов, легче пойти на маленькую уступку и признать себя виноватым.

— Спасибо, — несколько удивлённо ответила она.

— Ты есть хочешь? — спрашиваю. — Поезд едет долго, так что я захватил с собой перекусить. Могу поделиться.

— Мне мама положила в сумку бутерброды и чай.

— Хе, у меня тот же набор. Кстати, тебя как звать-то?

— Гермиона Джин Грейнджер, можно просто Гермиона.

— Ты не против, если я буду звать тебя Герми? — обезоруживающе улыбаясь, я постарался скрыть своё замешательство. Ничего себе мне в купе попутчица подсела! С одной стороны, от сей особы стоит держаться подальше, ибо количество неприятностей, что обрушится на её несчастную задницу, громадно, но с другой — она талантлива, а неприятности находил в основном совсем другой персонаж, чьё место занял сейчас я. Хотя, почему занял? В какой-то мере я и есть Гарри Поттер, так что нефиг.

— Против! Не надо коверкать моё имя!

— Как скажешь, Герми! — засмеявшись, я приподнял руки в дружеском жесте, смотря на надувшуюся девочку. — Ты такая забавная, когда обижаешься! Кстати, я Гарольд, но ты можешь меня звать Гарри. В отместку за Герми, так сказать (П. А. Народ, помню мне говорили, что в Англии Гарольд — кличка собак… я смотрел в Википедии, так вот, это имя носили как минимум два короля и происходит оно от слова “войско”, так что проблем не вижу).

— И почему мне хочется кинуть в тебя что-нибудь? — раздражённо спросила девочка.

— Ну, если это будет взгляд твоих прекрасных глаз, — я, лыбясь, повёл рукой в воздухе, но, видя, как руки собеседницы угрожающе подняли талмуд весом с килограмм минимум, тут же открестился: — Но я и против просто лестного слова не буду! Ну всё-всё! Ты же меня этой книжкой зашибёшь! Спокойно, Герми, спокойно, мы же друзья, да? — я мирно поднял руки перед собой.