Бульварный роман. Исповедь алкоголика (Ладогин) - страница 23

И благодарен буду я.
Но ты мне душу предлагаешь:
На кой мне черт душа твоя!..
М. Ю. Лермонтов
I
Входит Том, и глаза его зверски
Мчатся взглядом по залу – так, знаешь,
Стрелы страшные ищут сердец.
Его ярости запах почуяв,
Все поморщили разом носы.
Угадай, кто спокоен остался?

[и снова брак магнитофонной пленки дает себя знать. Как бы помогли нам здесь восемь строф пушкинских многоточий, если бы не потерялась сама канва сюжета! Установлено, что восемь этих строф повествуют о накрытии поэта волшебной золотой шалью, после чего безобразия его вновь превращаются в красоту………………………………………]

IX
Чьи глаза там сверкают серебряным светом?
……………………………………………………………
……………………………………………………………
……………………………………………………………
……………………………………………………………
……………………………………………………………
X
………………………………………………….
………………………………………………….
………………………………………………….
………………………………………………….
………………………………………………….
И шотландским предстал он поэтом.
XI
“Мне простишь, муж мой, князь, прихоть эту,
Музыкант, говорил ты, с уменьем.
Пусть внушает он сердцу советы
И уместным и сладостным пеньем.”
XII
«Будь как хочешь, нехай станет гением», —
Князь велел. И волынку на думочке
Поднесли ему в вышитой сумочке.

Его воспоминание

I
Я играл, будто смерть подошла,
Взяв запястье своей кистью тяжкой.
Словно упавшая в сердце стрела
Горела в груди под рубашкой
С белым дымом. Вон – в дверь жизнь пошла.
II
Слезы, слезы-мучители съели весь взгляд.
Кровь бросалась навстречу из колотой раны…
Миг чужие страдания, будто тираны,
В уши мне заливали свой озвученный яд.
Словно не было зала. Словно небо орало.
Словно в тучах, как в дерне, солнца плуг обнажал
Божьи вены, артерии. Так я от смерти сбежал.
Отбежал, оглянулся и окаменел – столько много
Стало видимо. Музыка, вырвав из сердца стрелу,
Вырастала.
Я делался мал.
III
Полужив-полумертв, Том Лермонт, не закончив, лежал
на полу.
Князь к Лермонту рванулся
И берет его руки:
«Я в тебе обманулся —
Это славные звуки.
И играешь ты редко,
Парень, и за тобою,
Бард, желанье. Любое.
Йес. Клянусь честью предков».
IV
Не задумавшись даже,
Князю так Том ответил:
«а возьми, князь, под стражу
Ты жену (я заметил:
Ты (йес!) клялся, йес твой
Все слыхали отвсюду).
Я – судить ее буду;
Был же я вчера жертвой!”

Metamorphosa tertia

(Медное зеркало)

I
– Представь, на троне Том сидит
И грустно смотрит в зал.
– Да неужели! Вот бандит!
– Волынку в руки взял…
Жену ведут. Желт, прислонясь
К стене, усы кусает князь.
«Не бойся, милочка, соврать», —
Том хмыкнул (Князь: «Вот черт!»), —
«Я буду не болтать, – играть,
Что от вранья спасет».
II
И заиграл. Вдруг жалкий рот ее
(Скривясь в борьбе)
Стал петь: измены признает,
Верь, нет – все о себе!