***
А вот Алану с Люком на первый взгляд, казалось бы, не повезло. Добравшись до общей комнаты в отделе, которым командовал Фрост, они стали свидетелями безобразной сцены, на несколько мгновений напомнившей Доусону его не самый радужный дебют в Британском Аврорате. За единственным исключением. Старший аврор Рональд Уизли орал на своих подчинённых не так громко, и речь его состояла на две трети из печатных слов, в отличие от щеголеватого, но имеющего уже ощутимое пивное брюшко Рихарда Фроста. У этого, похоже, никаких «тормозов» и вообще представления о поддержании хотя бы собственного достоинства не было. Его мишенью для выпускания пара служил совсем ещё юный аврор со знаком стажёра на рукаве форменной мантии, застывший напротив брызжущего слюной начальства с каменным выражением лица, гордо поднятым подбородком и напряжённой, словно палку проглотил, спиной.
Бывший член элитной группы Отдела Быстрого Реагирования Британского Аврората почувствовал, как руки самопроизвольно сжимаются в кулаки, больно впиваясь ногтями в ладони. Он достаточно хорошо знал немецкий, чтобы понять: то, что сейчас происходило на его глазах, выходило далеко за рамки какого-то ни было страшного служебного разноса. Во-первых, даже его первый начальник не позволял себе так позорить своих людей. Во-вторых…
— И что, это у вас в Аврорате тоже считалось нормальным? — холодно-презрительный шёпот Люка оторвал Доусона от размышлений, как бы удержать себя от желания засветить этой мрази-Фросту в морду.
— Нет. Ты можешь представить Блэка в этой роли?
— Не-ет. Но, может быть, другие…
— Только не в нашем отделе. Шеф обломал бы рога любому, кто решился бы даже на тень подобного, — Алан осматривал помещение и расположившихся в нём с видом зрителей людей с намерением изобрести какую-нибудь хитрость, способную сбить начальственного хама с «орательного» настроения и помочь аврорчику, к которому, памятуя своё нелёгкое прошлое, уже проникся определённой симпатией.
— И вмешаться мы не можем? Жаль парня. А почему остальные молчат?
— Потому что мудаки! — на особенно мерзкой фразе Доусону с трудом удалось сдержать желание высказать собравшимся на «избиение младенца» всё, что он о них думает, поэтому последние слова больше всего напоминали змеиное шипение.
Наконец, его взгляд задержался на плохо прикрытом окне. Австрийский Аврорат, в отличие от Британского, располагался не под землёй, а в старинном семиэтажном доме в самом центре Вены. Это было то, что надо. Незаметно указав всё мгновенно понявшему Люку на закрытую дверь, ведущую на лестницу, Алан осторожно взмахнул спрятанной в рукаве палочкой и послал невербальное заклинание, вызвавшее небольшой локальный смерч в пределах одной отдельно взятой комнаты. На первый взгляд это походило на действие банального сквозняка, мгновенно поднявшего в воздух и перепутавшего листы важнейших документов. За поисками и разбором бумаг Фросту стало не до отчитываемого при всём честном народе аврора, и он просто прогнал его с глаз долой. Чем парень и не преминул воспользоваться, испарившись из помещения в мгновение ока. Вот только ощутимой пользы это частным детективам не принесло. Не выпустивший, видно, до конца пар следователь как источник информации оказался полной пустышкой. Нет, конечно, хорошо сыгранное восхищение и комплименты сделали своё дело, и Фрост, даже особо не заботясь о тайне следствия, выложил подробности покушения, но при этом настолько кичился своими достижениями, что его «яканье» напрочь смазывало картину происшествия. Ни Люк, обладавший даром располагать к себе людей, ни Алан, способный разговорить любого, не смогли справиться с его гигантским самомнением и за весь двухчасовой разговор и, кроме головной боли, усиливавшейся с каждой фразой, и чувства нараставшего омерзения, не вынесли для себя почти ничего полезного. И собирались уже не солоно хлебавши возвращаться домой, когда на выходе из отдела их поймал старичок-аврор: