вниз в полуподвальное помещение; в ночное время это было место, где люди могли провести
поздние часы и не волноваться, что здесь их потревожат, днем – место, чтобы спрятаться от
безжалостного солнца. Я посмотрела вниз на лестничную клетку, что исчезала в темноте и откуда
доносились низкие звуки саксофона, которые, то усиливались, то затухали, завлекая меня внутрь.
Джаз проходил сквозь меня, просачиваясь в темные уголки моего разума, и, словно дьявол на моем
плече, призывал сделать последний шаг.
Мои глаза наполнились слезами. Я не могла этого сделать. Я слишком многого достигла в
жизни, чтобы сбросить все вниз по этой лестнице. Мои часы показывали без десяти девять. Я
простояла там почти пять минут, просто наслаждаясь музыкой. Если сейчас я уйду, все будет так,
как будто я никогда и не приходила сюда. Да, это то, что я сделаю, решила я, повернувшись,
чтобы уйти. И, как будто почувствовав что–то, он оказался там, заключив меня в кольцо своих рук.
Лицо Дэвида было так близко к моему, что я чувствовала, как его теплое дыхание касается моего
лба.
– Ты рано, – произнес он.
Мне казалось, что его голос скользил по моей коже, а внутри все скрутило от его
наэлектризованного прикосновения. Его грубая, загорелая кожа с темной тенью свежей щетины
находилась достаточно близко, чтобы поцеловать...
Я резко дернулась, но он молниеносно протянул руку, поймав мое запястье. Я уже собралась
выдернуть руку из его хватки, но поняла, что стою на краю лестницы, в темноте и только он
препятствует моему падению. Как только я восстановила равновесие, Дэвид отпустил меня, и мы
вместе спустились в полумрак.
~
Я наблюдала, как он в другом конце зала сделал знак бармену, указав на меня, на что тот
кивнул. Походка Дэвида была спокойной и контролируемой, когда он пересек пространство между
нами, как будто он делал это каждую ночь. Я поджала губы, проигнорировав эту мысль.
Сейчас, наедине, мы были неприметной парой среди небольшого числа посетителей,
окутанные лишь пламенем свечи. Я посмотрела на свои руки, лежащие на коленях, и на мое
поблескивающее в тусклом свете кольцо, которое я прокручивала пальцем.
– Я не уверена в том, что я здесь делаю, – сказала я, не поднимая глаз от стола.
– Ты прекрасно выглядишь, – когда я ничего не ответила, он пошутил, – это сказал бармен.
Он хотел, чтобы я передал тебе.
Я подавила улыбку и потянула правую мочку уха.
– Спасибо, – ответила я спокойно и добавила, – бармену.