Я умоляюще посмотрела на официантку, которая не спеша приближалась к нам. Пока она
ставила мой бокал для вина на стол, я заметила, что девушка была не в силах отвести глаз от
Дэвида, внимательно разглядывая его. Оценивающе, она медленно перегнулась через его плечо,
поставив перед ним высокий стакан темного пива. Что–то в том, как она позволила своим длинным
волосам скользнуть по его плечу, неприятно задело меня. Дэвид поблагодарил ее, но, прежде чем
уйти, она еще с минуту стояла возле нас. Я сразу же потянулась за бокалом, сделав глоток вина для
успокоения.
– “Шираз”(Шираз – марка вина)? – спросила я, вдыхая. Он мягко улыбнулся и кивнул,
наблюдая за моим дискомфортом.
– Итак, Оливия. – Он снова произнес мое имя, но не так, как я слышала его на протяжении
двадцати семи лет. У него оно звучало так, будто было создано для его губ. – Ты работаешь?
– Да, – ответила я, преувеличенно кивнув. – Я работаю в “Chicago MetropolitanMagazine”.
– Пишешь статьи? – он наклонился вперед, опираясь на локти.
Я покачала головой.
– Я ассистент редактора, даже скорее редактор в обучении. Иногда я пишу, но, в конечном
счете – это не то, чем я хочу заниматься.
Для меня все труднее становилось игнорировать тот факт, что он смотрел на мои губы, пока
я рассказывала.
– Я действительно не люблю писать, – продолжила я нервно. – Редактирование – очень
методичный процесс, почти как собирать пазл, вот это мне действительно нравится.
– У меня что, помада на зубах? – спросила я, наконец.
– О, э–э, нет, извини. Так, значит, ты не автор. Я раньше общался с Дианой о журнале. Ты
работаешь на нее?
– Ну, – я заколебалась. – На самом деле я была ее ассистентом, но уже нет. Она ушла
недавно.
– Понятно. Значит, ты метишь на ее должность? – его резкий и несколько навязчивый тон
напомнил мне о предстоящем разговоре с отцом и о тех вопросах, которые он мне будет задавать.
– Да, я пытаюсь. Я работаю по нескольким ключевым направлениям, которыми занималась
Диана, и, если все пойдет успешно, я получу повышение.
Он откинулся на спинку стула и задумчиво взглянул на меня, как будто только что
вспомнил что–то. Мне нравилось, как его светло–карие глаза смотрели на меня, словно я
единственная женщина здесь. Оценив атмосферу клуба, приправленную джазом и вином, я
задумалась, насколько были чисты его намерения, когда он просил меня встретиться с ним. Тускло
освещенный зал дышал чувственностью, создавая иллюзию секретности, что так идеально