Опустошение (Хокинс) - страница 56

животикам, длинным соблазнительным волосам и черным, украшенным стразами ботинкам, было

очевидно, что они являются завсегдатаями ночных клубов Нью–Йорка.

Я поплотнее закуталась в свое пальто. Покинув отель, я даже не подумала о том, чтобы

уложить волосы и сделать макияж, и сейчас почувствовала себя заурядной и ничем не

примечательной. Хотя я и была почти такой же высокой, как они, но прибывала в полной

уверенности, что не обладаю такой же грацией или изяществом в движениях и вряд ли кому–либо

придет в голову сравнивать меня с ланью. Это были женщины, которые принадлежали красивым,

богатым, очаровательным мужчинам. “подумала я, прежде чем смоглаТаким, как Дэвид,”

остановить себя.

Я была за сотни миль от него, но, по–видимому, никак не могла сломать шаблон мышления,

который уже начал формироваться. Не сосчитать, как часто мое сердце замирало с тех пор, как мы

наши взгляды пересеклись в первый раз. Я покачала головой и повторно обернула шарф вокруг

шеи, как будто это простейшие действие может спасти меня от направления моих мыслей. Очистив

разум, я постаралась задвинуть образы этих девушек и все, что они собой представляют, подальше.

В ресторане я с радостью обнаружила, что Билл тоже пришел пораньше и уже ждал меня в

баре. Его взгляд был прикован к телевизору, что находился позади стойки с алкоголем, так что я

легко смогла подкрасться к нему.

– Часто здесь бываешь? – с усмешкой спросила я, заправляя выбившуюся прядь волос ему за

ухо.

Он вздрогнул от моего прикосновения.

– Привет, – Билл посмотрел на часы, а затем обратно на меня.

– Хм, я даже не осознавал сколько времени, – сказал он. – Я скучал по тебе.

Билл обвил рукой мою талию, легонько поцеловав в шею. Я неловко разместилась около его

барного стула.

– Я рад, что ты в порядке, – добавил муж, крепче обнимая меня.

– Мы будем ужинать? – нетерпеливо спросила я.

Официантка проводила нас к уютному тускло освещенному столику и вручила меню. Как

только я определилась с заказом, то подняла глаза и обнаружила, что Билл пристально наблюдает

за мной.

– Я волновался, – пояснил он.

– Я знаю, – ответила я, стараясь сохранить голос ровным.

– А что ты сама делала на улице так поздно?

Мысленно я вернулась к нашему телефонному разговору, во время которого мне так ловко

удалось обойти этот вопрос. Но сейчас Билл не позволит мне снова его избежать. Осознавая, что он

вряд ли поверит, что мне удалось уговорить Люси выйти куда–то воскресным вечером, я решилась

обратиться к Гретхен. Как я смогу убедить ее солгать ради меня, я не знала. Но, что я точно знала –