Все ради любви (Петерсон) - страница 109

Внизу Надин открывает кому-то дверь, и Спад заливается лаем. Наверное, почту принести.

– Грэм, что насчет Броудхерста и Хэнтсов?

– Они разводятся. Хозяин не захотел сбавлять стоимость. Вы же знаете этих клиентов – они думают, что мы думаем, будто они всеми силами хотят продать дом.

– Вообще-то, они и правда всеми силами хотят продать его, – говорит Люси.

– Муж просадил все деньги на скачках. Мы с его женой премило поболтали за чаем, и…

Уорд прерывает его:

– И какова твоя предварительная цена?

– Два миллиона. Как ты и советовал, я стараюсь быть оптимистом.

– С тех пор как я стал вашим директором, Грэм, это твое самое разумное предложение.

– Я уже составил письма с предложением цены. Одно для него, одно для нее – они не общаются, – добавляет довольный Грэм.

Уорд спрашивает:

– Кто-нибудь еще подал заявку на этот дом?

– «Б и Г», «Андерсонс», «Данн и Кокс», но думаю, что выберут нас. Мы очень сильно сблизились с бедняжкой, у нее еще сейчас как раз климакс…

– Держи меня в курсе, Грэм, – говорит Уорд, отметая эту тему для разговора. – Миссис Робертс, «Сент-Олбанс»?

Миссис Робертс обожает проводить время в своей теплице.

– Предложения уже поступали, но она еще думает, – говорю я. И вспоминаю ту женщину в метро, с татуировкой-дельфином.

– Я поговорю с ней.

Уорда это устраивает.

– Тогда все свободны. Хорошая работа, ребята.

– Неужели Уорд только что нас похвалил? – шепчет Грэм, когда мы остаемся с ним вдвоем в конференц-зале. – И по-моему, наш суровый босс на кого-то тут запал.

– Не говори чепухи.

– Почему женатый мужчина не может влюбиться, Дженьюэри?

– Да, но…

– Все мы люди. Я все время заглядываюсь на других мужиков, но это же не значит, что я не люблю своего Ника, и…

Грэм замолкает – снизу слышатся крики.

– Вон, я сказал! – кричит Уорд. – Сейчас же.

– Но Уорд, – отвечает Спенсер. – Я же только мимо проходил.

Дверь захлопывается.

Мы с Грэмом выскакиваем из офиса и видим, что Надин спряталась за столом, а Уорд кричит на нее:

– Я ведь просил не впускать его и не позволять ему шастать по офису!

– Но он всегда заходит к Дженьюэри.

– И долго он тут был?

– Не очень. Принес немного круассанов.

Она протягивает ему замасленный бумажный мешок.

– Сколько? Пять минут? Час? – не унимается Уорд.

– Уорд, – кричу я с верхней ступеньки.

Он не оборачивается, а только поднимает руку, словно предостерегая меня, чтобы я не сказала лишнего или подошла ближе.

Надин бледна как мел. И напугана. Я думаю, мы все напуганы.

– То есть достаточно долго, чтобы нанести максимальный ущерб, – заключает Уорд, врываясь в наш офис.

– Я уверена, он бы не стал… – начинает Надин и запинается. Она смотрит на меня беспомощно, почти в слезах. Я спускаюсь.