Ярость и рассвет (Ахдие) - страница 104

Ее шаги стали более широкими, после того как она закрутила волосы, перебросив их через одно плечо. Она даже не удосужилась сменить одежду, в которой была сегодня днем. Ее мантия устилала пол ворохом отброшенной дамасской ткани. Изумрудные шаровары сирваль и такой же топ были не настолько удобными, как ночная рубашка и шамла, но сейчас ей не до подобных пустяков. Шарзад сорвала со лба ленту из блестящих зеленых камней и бросила ее через всю комнату. Вместе с драгоценностями она изо всех сил дернула пряди волос и выругала себя за свою глупость, прежде чем страдальчески рухнуть на мрамор грудой гневных мучений.

«Почему он так относится ко мне? Он не должен был делать мне больно.

Я не хотела причинить ему боль».

Весь день она утаивала эти мысли от Деспины. Скрывала переживания от всего мира. Но сейчас, сидя одна в опустевшем сумраке своей комнаты, она больше не могла прятать это от себя. Помимо обеспокоенности тем, как холодно он отвергнул ее у всех на виду, была так же ноющая правда: он поступил подобным образом из-за того, что чувствовал себя преданным. Потому что был ранен ее поступком, совершенным прошлой ночью.

И она не знала, как это исправить и вернуть его благосклонность.

Она пыталась сегодня. Шарзад хотела извиниться. Хотела сказать ему, что не имела намерения воспользоваться ситуацией. Но теперь, оглядываясь назад, она понимала, что это выглядело хуже, чем могла предположить.

Он, должно быть, думал, что она контролировала ситуацию.

Шарзад горько рассмеялась, прислонившись лбом к изумрудному шелку на своих коленях.

«Контролировала?»

Одна мысль об этом была смехотворной. Как он мог не знать, насколько значительно? А сейчас он карал ее за это. Словно злой мальчишка, отказывающий в игрушке.

«Как он посмел?»

Перед Деспиной. Перед Джалалом. Он опозорил ее.

Обошелся с ней как с пустым местом.

Как будто она заслуживала шелкового шнура на рассвете.

Ее горло сжалось от воспоминания.

«Шива».

– Как ты смеешь! – закричала она в темноту.

В эту игру могли играть и двое. Она тоже могла бы выместить на нем свое бешенство, словно маленький ребенок, которого лишили сладкого. И тогда, возможно, не чувствовала бы себя такой жалкой и одинокой, как в течение всего дня. Такой сломанной.

Такой потерянной для него.

Шарзад поднялась, оттолкнувшись от пола, и поправила тонкую золотую цепочку, обвивающую талию. По центру цепочки свисали изумруды и бриллианты, подходившие под ожерелье, браслеты украшали ее левое запястье. Она встряхнула волосами и направилась к низкому столику в углу комнаты.

Подняв крышку с подноса, поела немного плова и курицы с шафраном. Закусила свежей зеленью и холодным йогуртом, выпила чай и съела фисташковые пирожные, подслащенные медом. Все уже остыло, и она жевала, скорее, механически, не получая от этого удовольствия, ведь знала, что потом будет сожалеть, если ляжет спать не только злой, но и голодной.