Ярость и рассвет (Ахдие) - страница 55

Вскоре перед ними поставили блюда с едой – в маслянистый рис басмати, от которого еще шел пар, был добавлен ярко-оранжевый шафран, окрасивший его центр, к нему – ягненок в пикантном соусе из фиников, карамелизированного лука и терпкого барбариса; шашлычки из маринованного цыпленка с жареными помидорами, которые подавались вместе с охлажденным йогуртом и огурцами; свежая зелень, лаваш с кругами козьего сыра и нарезанной красной редиской, блестевшей яркими цветами на фоне полированного дерева посуды.

Аромат еды смешивался с запахом ароматических свечей, насыщающих органы чувств пряностями и особым настроением.

– Благодаря этому я почти забыл про последних три дня, – сказал Рахим. – Почти.

– Ты хорошо спал, Тарик-джан? – спросил Реза.

– Как и следовало ожидать, дядя.

– Не будь таким огорченным, – проворчал Рахим. – Ты мало отдыхал с момента получения письма от Шази. Считаешь себя непобедимым? Думаешь, для жизни тебе достаточно свежей росы и холодной ярости?

Тарик глянул на своего друга, прежде чем схватить шампур с цыпленком.

– Он прав. Я знаю, что тебе не терпится обсудить наши планы, но для начала нужно позаботиться о себе. – Реза оглянулся через плечо. – Спасибо. Пожалуйста, оставьте нас, – он отпустил своих слуг. Когда они ушли, положил себе порцию риса басмати и рагу из баранины. – Пока вы отдыхали сегодня днем, я сделал несколько запросов, – начал он тихим голосом. – Перво-наперво я продам все, что у меня здесь есть. Нам понадобятся деньги и резвые скакуны, чтобы мы могли быстро передвигаться. Кроме этого, потребуется также поддержка финансами и лошадьми от других. Я прав, предполагая, что твой отец не разделяет нашу точку зрения?

– Мой отец не захочет в этом участвовать, – покорно ответил Тарик. – Скорее всего, если спросить у него, он заречется от любого участия.

Реза кивнул, казалось, невозмутимо.

– Тогда перед нами возникает еще одна проблема. Если твой отец не желает иметь отношения к этой затее, ты не сможешь выставлять напоказ имя своей семьи, не рискуя при этом их жизнями и, возможно, жизнями членов семьи Шарзад. То же касается и тебя, Рахим; аль-Дин Валад – это древнее имя, и твои старшие братья не обрадуются, если ты поставишь под угрозу их се́мьи. Вы должны скрывать свои личности.

Тарик поразмыслил над словами Резы.

– Вы правы, дядя.

– Я того же мнения, но как нам получить поддержку, если никто не знает нас? – вставил Рахим. – Что вдохновит их следовать за нами?

– Оставьте это мне, – продолжил Реза. – Я был одним из главных купцов Рея на протяжении многих десятилетий, и мне известно, как следует преподносить товар. Что-то становится редким и желанным, когда его показывают определенным образом.