Цветы для судьи (Аллингем) - страница 107

– Разумеется, не стану, – с достоинством заверил он.

Повисло молчание. Ричи сел на пол, с необычайной ловкостью подобрав под себя длинные нескладные ноги. Волнение его сошло на нет, глаза смотрели кротко и добродушно, хотя и несколько встревоженно.

Мистер Кэмпион зажмурился. Видение Ричи и некой леди в усыпанном блестками трико привнесло в этот трезвый, рассудительный вечер эксцентричную нотку. До чего необыкновенная, притягательная, простая душа этот Ричард Барнабас…

– Драка? – заметил Ричи, приглядевшись к гостю.

Кэмпион в нескольких словах обрисовал свое приключение.

– Я разбудил беднягу Скруби и оставил ему Ригжета, – закончил Альберт. – Боюсь, многоуважаемых юристов завтра ждет большой сюрприз, но тут уж ничего не поделаешь. Важно то, что показания крысеныша дают две новые улики: во-первых, во время убийства Пола ключ торчал изнутри двери; во-вторых, тело переместили – причем уже после того, как прошло трупное окоченение, и, скорее всего, после того, как в воскресенье вечером в хранилище побывал Майк.

Мистер Кэмпион помолчал – Ричи недоуменно смотрел на него с пола, – затем продолжил:

– Второе я стал подозревать сразу же, как только услышал про шляпу. Вряд ли кто-то станет класть на пол свой котелок, а затем аккуратно уляжется с ним рядом, дабы умереть. Но, понимаете, доказательств не было. Ко времени приезда полиции там все так истоптали…

Ричи понимающе кивнул.

– Новые улики важны? Очень? Будет освобождение?

– Нет, боюсь, не будет. – Мистер Кэмпион уступил желанию спокойно объяснить все Ричи. – Эти улики, конечно, ослабят обвинение, но через суд Майку пройти придется. Видите ли, справедливости ради стоит сказать, что Майк – самый очевидный подозреваемый. У него была возможность, он сам рассказал, как завел в гараже машину, ему принадлежал душевой шланг. Майк купил и прочел книгу, где подробно описан способ убийства, и у Майка же, по мнению полиции, есть мотив.

– Джина?

Мистер Кэмпион склонил голову.

– В разных группах и разных классах нормы допустимой близости между представителями двух полов имеют большие отличия. Это чуть ли не единственный предмет, в отношении которого власти стабильно путаются. К сожалению, полицейские склонны во всем видеть разврат, а юристы и того хуже.

– Оно понятно, – неожиданно заявил Ричи. – Сколько нехороших примеров.

Мистер Кэмпион продолжил свою речь:

– Все это, несомненно, говорит в пользу обвинения. Однако есть кое-что еще, из области рассуждений. Пола убили, убили умышленно и изобретательно. Преступник совершил убийство в промежуток между шестью вечера, когда служащие ушли по домам, и девятью часами того же вечера – когда Майк выключил зажигание, а миссис Траппер и мой новый знакомый мистер Виджен оба услышали, как замолчал мотор. Убийца имел доступ либо к двадцать третьему, либо к двадцать первому дому, поскольку до машины можно добраться лишь через них. Убийца либо знал, что Пол будет в хранилище в нужное время, либо сам его туда заманил. Еще убийца знал про шланг и, следовательно, про черный ход в двадцать первый дом. Кто мог знать и сделать все перечисленное? Только Майк, вы, Джина, Джон, Керли и комендант. Ну или сам Пол, хотя тогда он выбрал довольно дурацкий способ покончить с жизнью. Да и кто в таком случае передвинул тело?