Мишень (Брэдфорд) - страница 39

- Понял, - отозвался в наушнике водитель.

Они подошли к выходу, консьерж вежливо попрощался и открыл дверь. И они вышли на Бромптон Роуд.

- Где мой лимузин? – осведомилась Сальма.

Шарли связалась с водителем.

- Застрял в пробке, - объяснила она.

- Надолго?

- Он не знает. Дорогу из-за чего-то перекрыли. Предлагаю выпить кофе, пока мы ждем. Неподалеку есть отличное итальянское кафе, - Шарли уже исследовала это место, готовясь к тому, что Сальме захочется поесть.

И сидеть в кафе было лучше, чем стоять посреди улицы.

- Нам придется идти? – спросила Сальма. Она была в ужасе.

- Недалеко. За углом.

Сальма пожала плечами.

- Видимо, это можно считать приключением.

Шарли сообщила водителю о новом месте встречи и отключилась. Шагая за принцессой, Шарли следила за прохожими. Она была напряжена. Она не хотела ошибаться на первом же задании.

Они завернули в тихую улочку, что вела в кафе.

- Простите! Это ваше?

Сальма застыла, бритый мужчина в свитере и джинсах шел к ним. Он держал серебряное кольцо.

- Похоже, вы уронили, - сказал он с улыбкой. Сальма взглянула на кольцо.

- Нет, это не мое

- Виноват, - сказал мужчина. Его улыбка исчезла, и он вытащил нож из-под свитера. – Сумочка теперь тоже не твоя. Отдавай.

Сальма застыла на месте, а вор выхватил сумочку из ее рук.

- Вот так, - прорычал он и махнул ножом в сторону Шарли. – И пакеты.

- Конечно, - сказала она, спокойно протянув их. Если бы у нее не было покупок принцессы, она отреагировала бы быстрее. Но теперь она хотела использовать их как приманку. Вор потянулся, а Шарли отпустила, и пакеты упали на землю. Мужчина проследил за ними, а Шарли бросилась вперед. Она ударила его по горлу краем ладони. В тот же миг она сжала его запястье, выкрутив руку, чтобы он выпустил нож. Но, кашляя от удара по шее, вор умудрился высвободиться.

- Сука! – порычал он.

От боли и злости он замахнулся на Шарли, она отскочила от ножа. Он замахнулся во второй раз, а Шарли вытащила баночку из кармана. Багси снабдил ее некоторой экипировкой, включая законный перцовый баллончик. Нажав на него, она распылила красный гель в глаза мужчины. Ослепленный, он кричал и пытался протереть лицо. Но только делал себе хуже. Шарли ударила мужчину по колену, и он упал на асфальт, воя от боли. Она беспощадно наступила на его руку и отбросила нож. Убедившись, что он уже не опасен, она забрала сумочку и пакеты и повела Сальму прочь от потрясенных зевак.

Лимузин подъехал к ним.

- Вы в порядке? – спросил водитель.

- Да, - соврала Шарли. Сердце колотилось. Открыв дверь, она усадила Сальму на заднее сидение. Подняв сумки, она поспешила сесть с другой стороны. Лимузин поехал, оставив вора корчиться на земле.