Рыбалка в Пронькино (Шлёнский) - страница 112

Толян осторожно подёргал ручку двери. Дверь была заперта изнутри на щеколду. Закрыты были и окна, и даже ставни опущены. Где-то изнутри билась об оконное стекло и брунжала раздосадованная муха. Обычно Верка летом всегда держала дверь и окна полуоткрытыми чтобы свежий воздух гулял по дому. Толян медленно обошёл дом вокруг, пытаясь понять, что там могло произойти, и неожиданно ощутил острый сигнал тревоги.

Толян рванул дверь, вырвав щеколду с мясом, влетел в дом, расшвыривая ногами в полупотьмах какие-то вёдра, мётлы и скамейки, и пронёсся в спальню как раз вовремя чтобы подхватить Верку, которая только что спрыгнула с табуретки, отшвырнув её ногами.

Держа брыкающуюся голую Верку поперёк талии одной рукой, Толян достал другой рукой примотанную к ноге финку и коротко резанул по толстой бельевой верёвке, которая одним концом была привязана к крюку от снятой и поставленной в угол комнаты лампы, а вторым была обмотана вокруг Веркиной шеи в виде неумело сделанной петли.

— Верунька, ты чё, совсем рехнулась? — спросил Толян, осторожно укладывая Верку на кровать поверх кружевного покрывала с рюшами и подзором. Верка отчаянно забарабанила кулачками по Толяновой спине, затрепетала хвостом и плавниками и захлопала жаберными крышками.

— Не буду я жить химерой! — отчаянно завопила Верка. — Толик, не буду я так жить, лучше убей меня. Застрели или зарежь, только быстро, так чтобы я почувствовать не успела.

— Ну какая же ты химера, Верка? — ответил Толян. — Русалочка ты у нас теперь. А красивая какая… — Толян осторожно погладил Верку по изящным грудкам, покрытым серебристой чешуей, провёл пальцами по спинному плавнику плавно переходящему в небольшой грациозный русалочий хвост, прикрывающей сверху Веркины ягодицы.

— Говоришь, красивая? А докажи! — вкрадчиво проговорила Верка бархатным русалочьим голосом и с чисто женской непоследовательностью соблазнительно изогнулась на кровати и медленно развела бёдра, бесстыдно засматривая Толяну в глаза и играя концом верёвки, которая всё ещё была завязана петлёй на её шее.

Толян, не произнеся ни слова, мигом избавился от одежды, осторожно убрал финку в ножны, не забыв застегнуть ремешок вокруг рукоятки, и осторожно улёгся на Верку, опираясь на локти, чтобы не поломать ненароком нежных Веркиных плавников. Верка ойкнула и слегка застонала.

Толян, оторвав руку от кровати, хотел было послюнить ладонь чтобы смочить свой инструмент, но Верка перехватила его руку и положила себе на грудь, шепнув:

— Не на-а-адо… у меня там своего сока полно.

Толян хотел было нацелиться, но Верка опять опередила его, перехватив его инструмент и ловким движением заправила его в надлежащее место. Толян осторожно погрузился по самую рукоятку в сочную Веркину плоть и начал сперва медленно и деликатно, а затем всё энергичнее работать тазом. Верка порывисто задышала. Толян, отвыкший от постельных упражнений, тоже начал дышать часто и глубоко.