Тайна льва (Россо) - страница 13

Фрейлина позади королевы пошло захихикала, потирая руки, затянутые в темные перчатки.

— Эти господа — Указала Екатерина на двух мужчин, которые держали связанную Диану. — Проводят тебя до Навары и вручат герцогу. И да… — Королева зловеще прищурилась. — Они проследят, чтобы свадьба состоялась. Иначе у них приказ — перерезать тебе горло за неповиновение. Поняла?

Диана сглотнула комок в горле. А что тут скажешь? Ее величество ждет вопросов? Вопросов нет… Либо смерть, либо странное, загадочное и очень подозрительное замужество. Хотя… Может по дороге будет возможность сбежать? Надо сделать вид, что смирилась, а там посмотрим… Диана улыбнулась своим мыслям и прилежно опустила глаза в пол.

Екатерина цокнула языком и махнула рукой. Мужчины вывели пленницу из комнаты и по темным коридорам провели к нужной двери. Однако, когда в поле зрения показался черный экипаж, сердце Дианы опустилось и сжалось от отчаяния. Возле кареты стояли еще четверо крепких мужчин. Уж все вместе они проследят, чтобы посылка попала точно в руки загадочного итальянского герцога. Девушка сглотнула непрошенные слезы и полезла в экипаж. Внутрь с ней сел один из стражников, который развязал веревки, удерживающие красавицу. Мужчина молча запер дверь и отвернулся к окну.

Экипаж тронулся и скоро Париж остался далеко позади.

* * *

Первые сутки Диана с опаской посматривала на своего сторожа. Мужчина, который сидел напротив нее в экипаже, был мрачный и очень немногословный. Однако со временем, девушка поняла — он явно получил приказ доставить пленницу к неизвестному жениху не только в целости и сохранности, но и обеспечить неприкосновенность ее чести.

После того, как их путь преодолел расстояние от столицы Франции до границы с Италией, Диана услышала от своих тюремщиков только несколько слов. И то тогда, когда они останавливались на добротных постоялых дворах. Ее неизменно провожали к дверям нанятой на ночь комнаты, и один из стражей оставался за дверью до самого утра, предварительно проверив помещение на предмет безопасности и невозможности к побегу через окно. Диана все больше раздражалась, чувствуя себя действительно как дорогое животное, которое везут в подарок герцогу. Пару раз девушка пыталась спровоцировать сопровождающего ее в карете мужчину на разговор, однако от одного его угрюмого взгляда весь пыл красавицы мигом угасал. А когда Диана на одном из постоялых дворов попыталась уговорить горничную, чтобы та помогла ей сбежать, охранник вытащил нож и очень красноречиво приставил его к горлу красавицы, вопросительно приподняв бровь. Диана еле сглотнула комок и согласно кивнула, показывая что все поняла. Больше попыток к побегу девушка не предпринимала. Каковы бы тайны и неизвестные ужасы не ожидали ее в замке будущего мужа — это по крайней мере лучше, чем перерезанное горло прямо сейчас. Может из замка герцога ей удастся сбежать потом, после свадьбы. А может там, в далекой Наваре, ее ожидает что-то хорошее.