Шестой Знак. Книга 1 (Лисина) - страница 100

— Вы в порядке?

Ответом мне стал слаженный вздох, больше похожий на болезненный стон.

А что такое? Что за ступор? Ну да, я приоделась и впервые за два дня отмылась, как и подобает благородной леди. Я снова распустила волосы, чтобы царящий на голове бардак хоть немного сошел за художественный беспорядок. Естественно, у меня снова есть платье… королева я или нет? И неважно, откуда я его достала — у женщин свои секреты, так что нечего так слаженно ронять челюсти на эту дивную травку и так выразительно выпучивать глаза. Это будет неполезно для моей репутации.

— Ми… ле… ди?! — наконец, опомнился первым Дром и с трудом выдавил из себя эти три жалких слога.

Я чуть опустила голову и величественно кивнула. А потом вынужденно прищурилась, на мгновение пожалев, что у меня такие чувствительные глаза. Потому что уже начавшее выползать из-за горизонта солнце, наконец, осветило переполненную поляну. Его лучи пробили кроны деревьев насквозь, разочарованно скользнули по матовым доспехам чужаков. Игриво кольнули в глаза моих Драконов, заставив их невольно отвернуться и едва не зажмуриться. А потом, редиско такое, в буквальном смысле слова подожгло мое платье от лифа до самой земли… и запылало на неожиданно проступивших чешуйках таким бешеным калейдоскопом красок, что все присутствующие против воли отшатнулись.

— Хм, — только и смогла сказать я, запоздало сообразив, что пожар — это не всерьез. — А вот об этом он не предупредил, негодяй… за оружие массового поражения, конечно, не сойдет, но все равно впечатляет. Дэл, Дром, вы целы?

— Да, миледи, — с секундной задержкой отозвались Драконы, болезненно щуря слезящиеся глаза.

— Хорошо. Вега, не кисни, ты ни в чем не виноват. Господин Иггер, прошу прощения, но, похоже, это из-за меня вас застали врасплох.

Командир метнул в мою сторону раздраженный взгляд, но почти сразу вынужденно отвернулся — платье так здорово слепило, что до тех пор, пока я не шагнула в сторону и не укрылась в тени огромной ели, ему пришлось старательно делать вид, что ничего особенного не происходит. Зато когда «пожар» на поляне погас, и к людям вернулось зрение, на меня, наконец, уставились все без исключения. Причем от своих взгляды были гораздо менее приветливыми, чем от чужаков.

А потом белобрысый с фибулой что-то спросил, глядя мне прямо в глаза.

Я нахмурилась.

— Еще раз и на всеобщем, пожалуйста.

— …? — повторил незнакомец, но я выразительно покачала головой и сокрушенно развела руками. Он тут же обратился с вопросом к господину Иггеру и что-то очень быстро проговорил. Тот, как ни странно, не только понял, но и ответил на том же тарабарском языке. После чего блондин понимающе кивнул и, порывшись за пазухой, выудил на свет божий такую же красную висюльку, какая уже болталась на груди Драконов.