Шестой Знак. Книга 1 (Лисина) - страница 4

Аллар на это только усмехается.

— Хотя нет, — так же внезапно успокаивается Зверь. — Пока еще не явлюсь — отстали, блохи надоедливые. Так что пусть пока поживут в мире и покое. Но вот в следующий раз…

Светлый, больше не слушая бурчание брата, равнодушно отворачивается, прекрасно зная, что Айд сейчас даже лапой лишний раз не пошевелит, чтобы исполнить свою угрозу. А поняв, что тот и правда почти сразу забыл о досадной неприятности, снова принимается смотреть на то, как медленно зарождается под его взглядом очередная звезда, на которой очень скоро появится совершенно новая жизнь…

Глава 1

Двумя днями раньше.


— …Что ж, на этом считаю очередную лекцию законченной. Благодарю вас за внимание, господа и леди. А теперь позвольте откланяться… — чопорно возвестил с кафедры невысокий сухощавый старичок, а затем действительно отвесил полупустому залу скупой поклон. Который утомленная аудитория, впрочем, совершенно не оценила и моментально зашумела, радуясь окончанию нудного до зевоты двухчасового занятия.

Застывший у кафедры лектор с достоинством дождался, пока галдящие слушатели торопливо выйдут, увлеченно переговариваясь и громко смеясь над какой-то шуткой. Величаво кивнул нескольким молодым людям в темно-синим балахонам, решившимся поблагодарить его за предоставленную информацию. Старательно сделал вид, что не заметил у них отсутствия обязательных для большинства остальных предметов конспектов. С высоко поднятой головой простоял на своем месте до тех пор, пока зал окончательно не опустел. И только потом с тяжелым, совсем уж стариковским вздохом позволил себе сгорбиться и так же тяжело опустился на единственный стул, спинкой которого воспользовался, как костылем, чтобы не так сильно напрягать больные колени.

Бесшумно поднявшись со своего места, расположенного в самом дальней конце первого ряда скамей, я так быстро подошла и, деликатно коснувшись его плеча, тихо сказала:

— Благодарю вас, мастер Рейш. Это действительно была очень познавательная лекция.

Старый маг, в недавнем прошлом — хранитель в Королевкой Библиотеке, а ныне — один из преподавателей в Магистерии, снова тяжело вздохнул.

— Это вам спасибо, леди — без вашей помощи я не сумел бы простоять два кряду, не опираясь на свои костыли.

— Не преувеличивайте, мастер, — ободряюще улыбнулась я, осторожно добавляя ему сил. — Не знаю, как Его Величество сумел уговорить вас вернуться, но это очень ценно. Причем не только для меня. Хотя, полагаю, большинство из тех, кто сейчас покинул зал, этого еще не понимают. Признаться, я не ожидала, что вы являетесь лучшим знатоком права в Валлионе.